О! Вот теперь видно. Спасибо огромное за поздравление, я вчера так и подозревал, но уж больно лень было считать. Так бы без вас и не узнал никогда о столь круглой дате :).
Это вручную лень считать. Есть более легкий способ: завести Excel и ввести в какую-нибудь клетку «=TODAY()-"19/09/1977"». Только результат отобразится в виде даты же, его потом надо перевести в формат «General».
Как-то неприлично, наверное, поздравления критиковать. Но если уж браться, то єнєдєр, вобщем, допустимая форма, но отражает явное влияние современного языка на классический (вместо старого ene edur). А вот во втором слове появляется а) странный переход в мягкий ряд в последнем слоге б) Ч - всегда пишется с буквой i, такие уж хитрые законы орфографии.
А когда-то Экселя не было, свое собственное тьмодневие я вычислил при помощи составленной мной же программы (она вообще-то вычисляла даты в разных доколумбовых мексиканских календарях, а это было побочным эффектом).
Как поздравление мой текст свое дело сделал, теперь можно его и разобрать.
Что ч перед и, а в прочих местах ц, я знаю, но это же относится к монгольским словам. А для немонгольских есть особая буква ц с лишней петелькой, введенная как бы специально для того, чтобы другая могла означать ч не перед и (и вообще не перед гласной буквой). Не писать же Чингачиг-, рассчитывая, что и само онемеет?
На странный переход в мягкий ряд меня подтолкнула Л.Г. Скородумова («Введение в старописьменный монгольский язык»): «Звук У в европейских языках соответствует монгольскому ү». И первый пример — «күрс» ‘курс’ (course). Странно, но какая-то логика в этом есть, ведь подъем в монгольском письме вообще-то не передается.
Я и говорю, что допустимая. Но не каноническая :) Можно и написать чиг, пишут же японцы реракусу, вместо relax. Тем более, что не онемеет, а редуцируется, как ей и положено. Звук v действительно похож на русское "у", но ведь а) г-то должно быть заднерядным :) б) куда ж мы без сингармонизма-то.
Японское письмо особь статья, оно вообще не алфавитное. Какого ряда оба г в имени Чингачгук, я не знаю, честно говоря (из какого языка оно вообще? Точно не русское и не монгольское). Впрочем, спор тут неуместен, имя собственное, хозяин — барин.
Кажется, Chingachgook из могикан, и имя у него, скорее всего, оттуда же (Mohegan-Montauk-Narragansett). Только ‘волк’ по-могикански вроде mahingan, это слово служило самоназванием племени. Как бы то ни было, алгонкинским языкам, как правило, все задненебные согласные на одно лицо, и все огубленные гласные тоже, так что отнесемся с вниманием к требованиям алтайской фонологии.
no subject
Date: 4 Feb 2005 08:26 (UTC)no subject
Date: 4 Feb 2005 08:50 (UTC)Как в детстве, когда мы гуляли с бабушкой: она вывески плохо видела, а я видела, но толку...
ia-ad!.. iad!
no subject
Date: 4 Feb 2005 10:00 (UTC)Картинка
Date: 4 Feb 2005 09:44 (UTC)И ведь почти без ошибок :)
Date: 4 Feb 2005 10:01 (UTC)А где конструктивная (или деструктивная) критика?
Date: 4 Feb 2005 10:25 (UTC)А с экселем я почти и не умею работать.
Date: 4 Feb 2005 10:43 (UTC)Но если уж браться, то єнєдєр, вобщем, допустимая форма, но отражает явное влияние современного языка на классический (вместо старого ene edur).
А вот во втором слове появляется а) странный переход в мягкий ряд в последнем слоге б) Ч - всегда пишется с буквой i, такие уж хитрые законы орфографии.
А тут и не требуется особого умения
Date: 4 Feb 2005 13:30 (UTC)Как поздравление мой текст свое дело сделал, теперь можно его и разобрать.
Re: А тут и не требуется особого умения
Date: 4 Feb 2005 13:53 (UTC)Можно и написать чиг, пишут же японцы реракусу, вместо relax. Тем более, что не онемеет, а редуцируется, как ей и положено. Звук v действительно похож на русское "у", но ведь а) г-то должно быть заднерядным :) б) куда ж мы без сингармонизма-то.
Если допустимая, значит, не вполне ошибка
Date: 4 Feb 2005 20:50 (UTC)Да и слово "смеяцца",вобщем, не ошибка
Date: 7 Feb 2005 06:37 (UTC)Re: Да и слово "смеяцца", в общем, не ошибка
Date: 8 Feb 2005 16:00 (UTC)Кажется, Chingachgook из могикан, и имя у него, скорее всего, оттуда же (Mohegan-Montauk-Narragansett). Только ‘волк’ по-могикански вроде mahingan, это слово служило самоназванием племени. Как бы то ни было, алгонкинским языкам, как правило, все задненебные согласные на одно лицо, и все огубленные гласные тоже, так что отнесемся с вниманием к требованиям алтайской фонологии.
Так, как на картинке, уже хорошо?
На картинке уже я всем доволен :)
Date: 9 Feb 2005 07:19 (UTC)no subject
Date: 4 Feb 2005 15:48 (UTC)http://www.re-date.com/index.php
Там даже и секунды можно считать