Оказывается, это вчера было (год-то високосный). Сегодняшний день уже длиннее вчерашнего (было 9h 2min, стало 9h 3min). И уже совсем зима, снега много, а градусов нимало. Медвежьему племени пора в берлоги. До весны.
Из известных мне слов со значением ‘зима’ мне особенно нравится грузинское ზამთარი замтари. А еще интересно, что по-турецки зиму зовут, как по-русски птиц гонят.
Из известных мне слов со значением ‘зима’ мне особенно нравится грузинское ზამთარი замтари. А еще интересно, что по-турецки зиму зовут, как по-русски птиц гонят.
О временах года вообще. Заметил я, что в эвенском их шесть:
( весна_1, весна_2, лето, осень_1, осень_2, зима )А слова ‘время’ в эвенском нет. Не считая слова время, заимствованного понятно откуда. Видимо, до контакта у эвенов не было необходимости в такой категории. Или, во всяком случае, в ее лексикализации.