Читаем ЖЖ Руссо:
… этот чудом спасшийся человек отделался не только легким испугом — он потерял дар речи. [М. Стингл, Очарованные Гавайи, 10]Мне ли одному кажется, что отделался не только … испугом (вм. не отделался только …) звучит очень странно? Дело в том, что отделаться ‹этим› значит ‘подвергнуться только ‹этому›, испытать/перенести только ‹это›’ (причем ‹это› — нечто относительно незначительное, несущественное), а последующее не только с этим не согласуется.