iad58: (Default)
[personal profile] iad58
А вообще ЧГКистов надо сушить в баре, я всегда так говорил.

Задал я школьникам задачку: даны слова с переводами (и надо их разобрать на морфемы), а затем еще 12 слов без переводов (и их надо перевести). Слова в данных самые разнообразные: офицерские звания, названия месяцев, много еще что. Зная, что в званиях школьники не разбираются (а сами не знают, что не разбираются), я перечислил их в сноске. Увы, этим я только подлил спирту в огонь их фантазии. Вот порожденные ими звания: младший (мелкий) солдат, средний майор, старший майор, высший майор, средний подполковник, бригадный лейтенант, декан.

Слово со значением ‘середняк’ (крестьянин такой) было переведено как: крестьянин из среднего класса, средняя деревня, среднее растение, полурастения (кусты, мхи, лишайники), Средиземье, ядро Земли.

Слово ‘фотон’ — как световой электрон, фотоклетка, луч, пиксель, марганец (для вспышки). Вместо фотон, кстати, многие пишут футон (циновка такая японская).

Слово со значением ‘наука о свете’ — как оптика (как предполагалось), световая наука, светлология, световедение, фотометрия, фотография, спектрография, кинематика, физика, ядерная физика, квантовая физика, химия, астрономия, астрология, наука о Солнце, история искусства, школа изобразительного искусства, наука о деревьях, спектровая школа.

Слово ‘начальная школа’ (букв. ‘мелкое учение’) — как наука о мелких вещах, посредственный (немного знающий), школьник (мелкий в школе), учитель, ученый, антропология, офицерская школа.

Рассуждения: «Вот это слово вроде значит ‘два дня’, но оно могло бы сузиться до значения ‘уик-энд’, что могло бы и расшириться до значения ‘праздник’. А вон то слово, получается, означает ‘декабрьский праздник’, то есть ‘Рождество’ или ‘Новый Год’!».

Выражения: фотоаппаратный год, фотогод, бумажный год, школьная бумага, школьный свет, шлифование света, лейтенант-агроном, учебный майор, майорская школа.


А ЧГКисты при чем? А это была одна деваха, которая к решению задачи подошла так:
Требуется перевести 12 слов. Чтобы было легче, эти слова, по всей вероятности, связаны смыслом. Чего у нас 12? Офицерских званий в сноске ровно столько. Но в данных звания есть, стало быть, не они. Еще месяцев 12. Но и месяцы есть в данных. Не месяцы, получается. Также это могут быть цвета, их в спектре точно 12: красный, красно-оранжевый, оранжевый, …, сине-лиловый, лиловый, розовый. Нам известно, что чем больше удаляются звезды, тем ближе они к красному спектру, а чем ближе к нам, тем и к синему ближе. И чем они дальше, тем мельче мы их видим.
Тут, видимо, вышло время, а с ним и подсчет естественных дюжин.

Такие вот дела, [livejournal.com profile] ksu_ha.

Date: 2 Apr 2006 21:01 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Школьница неправильно проанализировала данные и решила, что слово, на самом деле обозначающее одно из воинских званий, должно означать кого-то из вуза. Но получилось симпатично, это да.

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 02:12
Powered by Dreamwidth Studios