iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Неделю назад я критиковал обилие англицизмов в некотором тексте. Помимо них (а они — дело обычное, к сожалению, в том жанре и в эти годы), меня там насторожила форма ??оракъли, мн.ч. от ?оракъл ‘oracle’ (в информатическом значении, ‘an agent able to decide instantly any problem of a certain type’). Я вообще не уверен, что это новшество необходимо, хотя и в обратном тоже не уверен (у имеющегося в языке слова оракул ‘прорицатель’ есть-таки отрицательные коннотации, возможно, нежелательные). Однако дело в том, что безударное ъ перед конечным л всегда* беглое, то есть во мн.ч. следует ожидать оракли. А тут вдруг такое дело.

*Впрочем, может, по нынешней жизни уже не всегда. Исключение из недавних заимствований из английского: шатъл ‘shuttle, челночный автобус’, мн.ч. шатъли. (Слово, правда, малоупотребительное. Но интересно, почему сохранение ъ в нем не вызывает у меня отторжения. Потому что слово короче?) С конечным ргабър ‘граб, Carpinus betulus’ (да и там оно во мн.ч. не выпадает, но город Габрово широко известен), джемпър и еще несколько англицизмов поновее, в которых -ър представляет -er (геймър, скейтър, юзър).


Побежду я любую беду,
Лишь бы были все лапки в меду!

—Винни-Пух
Тем временем [livejournal.com profile] ormer_fidler характеризует форму ?френдлю (1л. ед.ч. наст.вр. от френдить) как начало стремительного разрушения русской морфонологической системы. Здесь по крайней мере можно предположить, почему происходит то, что происходит. Основа френд- не представляется сознанию говорящего достаточно обрусевшей, чтобы подвергнуться переходу д в ж (точно так же слово кино столько десятилетий сохраняет неприкосновенность своей импортной основы, хотя внешне ничем не отличается от вино). А -дю в глаголах не должно быть, по идее. В подобных случаях русский язык когда-то оставлял раздражающую лакуну в парадигме. А вот, оказывается, есть и другой путь: позаимствовать модель у основ с губным исходом. Таким образом и волк (запрет на -дю) сыт, и овца (иноязычная основа) цела.

Вот только интересно: станет ли когда-нибудь возможно говорить *победлю?


Календарь сегодня в восьмерках: [livejournal.com profile] hurbe 8000 дней, Елизавете Георгиевне 888. Ура!

Page 1 of 6 << [1] [2] [3] [4] [5] [6] >>

Date: 10 Oct 2005 07:36 (UTC)
From: [identity profile] petrark.livejournal.com
Я думаю, что френдлю - игра. Я говорю и пишу, естественно, только френжу, и никаких размышлений это у меня не вызывает.

Date: 10 Oct 2005 07:55 (UTC)
From: [identity profile] solomon2.livejournal.com
За оракль надо убивать на месте.

Date: 10 Oct 2005 07:57 (UTC)
From: [identity profile] graf-g.livejournal.com
Я там вмешался с поспешными подсчетами.

Date: 10 Oct 2005 08:33 (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
Сто лет назад на морфонологическую систему покушалось слово "будетляне".

Date: 10 Oct 2005 08:45 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Бесспорно, какая-то часть говорящих и пишущих френдлю, возможно, шутит. Какая-то часть говорящих и пишущих френжу, вероятно, тоже. Но вот какая часть в каждом случае?… Я и в собственном словоупотреблении не всегда отличаю игру от серьеза. А в чужом и подавно. [livejournal.com profile] xenophont, [livejournal.com profile] mashaaaa, [livejournal.com profile] dimkaguarani, наше с вами слово обеченный ‘проверенный на β-тестерах, особаченный (о лингвистической задаче)’ — это игра или уже нет?

Date: 10 Oct 2005 09:00 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Дело в том, что есть еще и название Oracle. Oracle Corporation скорее «Оракль», чем «Оракул». Oracle database, вероятно, тоже. А с чем ближе связаны всякие heuristic и statistical oracles, с дельфийской Пифией или с Oracle Corp./DB, я не знаю, честно говоря.

Date: 10 Oct 2005 09:11 (UTC)
From: [identity profile] solomon2.livejournal.com
Мне кажется, оракль (не "Оракль") это пустое умножение сущностей, ибо само слово oracle употребляется уже в английском в переносном смысле. Т.е. это то же самое слово, что для обозначения пифий, а не омоним. Зачем иметь два заимствования для одного слова, да еще через третий язык?

Date: 10 Oct 2005 09:31 (UTC)
From: [identity profile] 4u6.livejournal.com
а откуда, интересно, известно, что разрушение "стремительное", если это только его начало? :)
если ж говорить о причинах, то среди прочих есть еще и та, что основа заканчивается на сочетание согласных
а модели Сд//Сж нету вообще-то
может, это и важнее даже, чем "не представляется достаточно обрусевшей"
от глагола *"кувалдить" как будет искомая форма?
а от какого-нибудь "не обрусевшего" *"пУдить"?
ну и при этом "зафрендлю" встречается существенно реже, чем "завренжу" и "зафрендю"

Date: 10 Oct 2005 10:18 (UTC)
From: [identity profile] ex-ex-zhuzh.livejournal.com
А киевляне не покушались?

Date: 10 Oct 2005 10:26 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
А вот [livejournal.com profile] thalcave напоминает, что есть глагол сбрендить, 1л. ед.ч. сбрендю. Есть о чем подумать.

Date: 10 Oct 2005 11:10 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
А почему именно на морфонологическую?

Date: 10 Oct 2005 11:14 (UTC)
From: [identity profile] 4u6.livejournal.com
это кодифицированная форма? кем?
у Зализняка глагол нормальный, а форма - "просторечное"

[ж] после [н] плохо еще и потому, что в этом случае между ними всегда есть небольшой участок неносовой смычки, а шум фрикативного начинается резко, так что [ж] превращается практически в аффрикату, которой нет в РЯ в позиции перед гласным

Date: 10 Oct 2005 12:03 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Склонен согласиться. О третьем языке — дело в том, видимо, что английский многие воспринимают как некий универсальный сверхъязык, считая, что любое слово только выигрывает, если придать ему английскую форму или употребить в английском значении. Я и сабджект слышал вместо подлежащее (вот за такое надо не то что убивать на месте, а топить при рождении).

Date: 10 Oct 2005 12:59 (UTC)
From: [identity profile] ex-ex-zhuzh.livejournal.com
А что Зализняк говорит о глаголе ерундить? В электронной версии «ерунжу» безо всяких помет, но на программистов надеяться нельзя.

??

Date: 10 Oct 2005 13:03 (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/bc_/
а модели Сд//Сж нету вообще-то

Твержу, снабжу, смержу, пержу (ой...)

А еще куча на -зжу, которые для большинства совр. носителей устроены такъ же.

Date: 10 Oct 2005 13:49 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Но ведь если новообразование следует аналогии, то это аналогия не с нормой, а с узусом, не с тем, что в Зализняке, а с тем, что на слуху.

А в инженер или ханжа тоже аффрикатизация? У меня вместо нее происходит уподобление дентальной носовой смычки ротовому постальвеолярному щелевому по месту образования и по типу преграды.

Date: 10 Oct 2005 14:17 (UTC)
From: [identity profile] aneta.livejournal.com
Основа френд- не представляется сознанию говорящего достаточно обрусевшей, чтобы подвергнуться переходу д в ж
А "постить - пощу" достаточно обрусело? Я, кстати, "фрнедлю" встречаю впервые.

Date: 10 Oct 2005 15:18 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Та основа пост-, которая от post, возможно, нет, но у нее есть исконный русский омоним (в глаголе поститься), на который намекает форма пощу. Тут вообще необъятное пространство для языковой игры, как отмечалось выше, в самом первом отзыве.

Date: 10 Oct 2005 15:33 (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
"Обеченный" первый раз слышу -- уж больно политкорректное. А "особаченный" уже давно не воспринимаю как игру, возможно, от частого употребления.

888 -- это сила! Спасибо!

Date: 10 Oct 2005 16:03 (UTC)
From: [identity profile] 4u6.livejournal.com
говорит, "наст. 1 ед. затрудн."
то есть, то же, что и, например, про "победить" :)

Date: 10 Oct 2005 16:04 (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
Нет. Вставлять "л" законно после б-п-в-ф-м (люблю, коплю, давлю, графлю, томлю) и только. Корабль, сухолапль, журавль, кремль. Ефиопляне, аравляне, моавляне, иерусалимляне, содомляне, филистимляне.

Date: 10 Oct 2005 16:09 (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
Это к [livejournal.com profile] ormer_fidler должен быть вопрос.

Date: 10 Oct 2005 16:16 (UTC)
From: [identity profile] 4u6.livejournal.com
да, с узусом, конечно, но есть ли такой узус у говорящих на литературном языке?
для меня, например, "сбренжу" ничуть не хуже, чем "сбрендю"

в "инженер" и "ханжа" тоже, но в меньшей степени, особенно в "ханжа", максимально ярко это выражено в заударных слогах (или, по крайней мере, не внутри просодического ядра = ударный + 1-й предударный)

по месту, конечно, одно другому не мешает, а по типу преграды - в смысле носовой щеловой?кажется, все же более типично, когда увула поднимается до окончания носового (если потом согласный) и получается неносовая смычка на короткое время :)

и вообще-то я имел в виду, что "сбренжу" и "сбренджу" одинаково произносится, так что и поэтому еще "сбренжу" не здорово

Re: ??

Date: 10 Oct 2005 16:22 (UTC)
From: [identity profile] 4u6.livejournal.com
да, спасибо, конечно, надо было "нд/нж" без излишних полемических генерализаций :)
а на -зжу - совсем не факт, что так же, особенно, если там мягкий в 1ед. ([jеж'ж'у])

Re: ??

Date: 10 Oct 2005 16:32 (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/bc_/
Я потому и написалъ про "большинство современныхъ", у кот. уже не мягкiй.
Page 1 of 6 << [1] [2] [3] [4] [5] [6] >>

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 18 Jan 2026 04:14
Powered by Dreamwidth Studios