Комплименты за €25
7 Jul 2005 16:00Нередко бывает, что давно позаимствованное и уже укоренившееся в языке слово употребляют в значении, которое в этом языке ему не присуще, но есть в каком-то другом (в последнее время этим другим обычно оказывается английский).
Давайте говорить друг другу комплименты —
Ведь это все любви счастливые моменты.
—Булат Ш. Окуджава, «Пожелание друзьям»
Die Bourgeoisie, wo sie zur Herrschaft gekommen, hat […] kein anderes Band zwischen Mensch und Mensch übriggelassen als das nackte Interesse, als die gefühllose „bare Zahlung“.
—Karl Marx/Friedrich Engels, „Manifest der Kommunistischen Partei“

no subject
Date: 7 Jul 2005 13:20 (UTC)Идёт бабка по Красной площади.Подходит к милиционеру,спрашивает:
-Скажи-ка,легавый,как пройти к МГУ?
Тот:
- Что?! Легавый?!..Штраф 3 рубля!
Бабка порылась в кошельке.
- У меня только десять.Ну,ладно.Вот тебе ещё легавый,легавый, и на рубль - сволочь.
Представляешь, как на 50 левов будут "окомплименчивать"?!