О письменех
23 May 2005 21:30Это был не обыкновенный Медвежонок, а грамотный. А если точнее, совсем недавно ограмоченный. И, как полагается человеку зверю, только что познавшему волшебство письмен, он жадно читал все, что попадалось. Он алкал знания. Или возможности применять приобретенное умение?
Впрочем, в то время суток он алкал не только этого. Он ждал обеда не для души, а для плоти. А обед не должен был заставить себя долго ждать. На столе уже стояла банка консервов.…
А это что на банке, этикетка? А на этикетке что, текст? Буквы? Слова? Читать!
Только почему этот текст смотрится так странно, почему ничего нельзя прочесть?
А, да это же он стоит вверх ногами!
Как же это? Текст перевернули! Караул! Непорядок! Срочно действовать, срочно сделать, как должно быть!
Медвежонок решительно протянул лапу.…
Рев его озвучил всю Среднюю гору. Он ревел не потому, что обед пропал (он на самом деле не пропал: что было в банке, история не помнит, но пролившаяся жидкость не представляла ни питательной, ни гастрономической ценности). И не потому, что хотел как лучше, а получилось по-другому (как бывает всегда, он еще не знал). Нет, это был рев разочарования. Медвежонок был поражен ужасным открытием: Оказывается, верить нужно и можно не всему, что написано! Даже не всему, что напечатано! Как жить-то, а?!
Если разобраться, хорошо, что Медвежонок получил этот урок в таком раннем возрасте. Мог бы и в более позднем, и тогда, возможно, реветь пришлось бы больше. Но тогда ему действительно было очень обидно.
Тем не менее …
no subject
Date: 23 May 2005 18:38 (UTC)no subject
Date: 23 May 2005 19:06 (UTC)no subject
Date: 23 May 2005 19:12 (UTC)везде)
no subject
Date: 23 May 2005 19:27 (UTC)А вообще трудно сказать, что руководило мной: желание/намерение прочесть, что там написано, или просто общее соображение, что текст не должен стоять вниз головой.
no subject
Date: 23 May 2005 19:15 (UTC)no subject
Date: 23 May 2005 19:35 (UTC)Ого.. так это началось еще тогда!
А почему тексту, расположенному вверх ногами, нельзя верить? Или дело в том, что после того, как текст стал на место, содержимое банки перестало ему соответствовать?
no subject
Date: 23 May 2005 20:20 (UTC)А еще в околокомпьютерной среде когда-то было модно шутить насчет операционной системы 86,smopuim.
no subject
Date: 23 May 2005 20:45 (UTC)Верность текста (то есть его содержания, о котором см. выше) не зависит, конечно, от его ориентации. Но дело в том, что ориентация текста сама по себе тоже несет информацию. Из того, что буквы на этикетке стоят вверх ногами, я сделал вывод, что банка стоит неправильно, и ее надо перевернуть. Если бы я заметил, что дно со стороны неба (а не стола) уже вырезано, я бы, возможно, сделал противоположный вывод. Но в моем представлении этикетка с текстом была достойна большего внимания, чем какая-то безграмотная банка.
no subject
Date: 23 May 2005 22:37 (UTC)Меня в детстве волновала этикетка на баночке с хреном. На одной стороне у нее было написано "Хрен столовый со свеклой", а на другой -- "Хрiн столовий з буряком". И вот я никак не могла понять, какая же из этих надписей по-русски? Вроде по всем признакам первая... но -- такое близкое, понятное, русское слово "буряк" почему-то перескочило на не русскую сторону, а вместо него оказалась какая-то свекла, которая к буряку, наверное, какое-то отношение имеет, но это странно...
Невтемь:
А Вы читаете по-тибетски? А то тут девушка сокрушается, что ей некому письма писать... http://www.livejournal.com/users/sciuro/77492.html
no subject
Date: 24 May 2005 03:29 (UTC)no subject
Date: 24 May 2005 05:15 (UTC)А у той ж²урналистки, как я вижу, уже нашелся тибетский корреспондент (
vgramagin).