iad58: (Default)
[personal profile] iad58

Сами же говорите, что в русском слово café — мужского рода. Чем тогда недовольны?

Здесь мне особенно нравится строчка в самом низу. Жаль только, что не вся в той же форме, а то как здорово было бы: «запрещение размещение личвещение».

«без записи вслух» — потому что на глас как устойчивое словосочетание означает ‘вслух’, хотя здесь запис на глас — ‘запись голоса’.

Скорее гостям с Британских островов надо это показать, а то они любят хвастаться возрастом своих трактиров. Бара, открытого 2009 лет, я там таки не видел.

Это шаурма, она же шаверма, ближе к истокам.


Ну и несколько картинок без слов:

Date: 18 Apr 2023 10:57 (UTC)
From: [identity profile] slobin.livejournal.com
Не, ну правда, где логика? Есть на ютубе офигенный мульт "Mytho Logique" (именно так, в два слова). "Мифо Логия"? Не то. "Мифо логика"? Тоже не то. Я бы перевёл как "Мифо Логическое". Но не уверен, что средний род тут к месту (равно как и любой другой).

Вообще где-то был "официальный" русский перевод (сейчас не могу снова найти.. убрали, что ли?), где вообще центральный каламбур потеряли напрочь. Но там просто зевок переводчика, он переводится дословно и без потерь. Он, собственно, вообще не каламбур, просто сопоставление буквального и переносного значения идиомы, которая, кажется, во всех европейских языках одинаковая.

... Вы сбиваете с толку весь Париж! ...

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 07:05
Powered by Dreamwidth Studios