Парад грамматистов
18 Apr 2023 13:13
Сами же говорите, что в русском слово café — мужского рода. Чем тогда недовольны?
Здесь мне особенно нравится строчка в самом низу. Жаль только, что не вся в той же форме, а то как здорово было бы: «запрещение размещение личвещение».

«без записи вслух» — потому что на глас как устойчивое словосочетание означает ‘вслух’, хотя здесь запис на глас — ‘запись голоса’.

Скорее гостям с Британских островов надо это показать, а то они любят хвастаться возрастом своих трактиров. Бара, открытого 2009 лет, я там таки не видел.

Это шаурма, она же шаверма, ближе к истокам.
Ну и несколько картинок без слов:





no subject
Date: 18 Apr 2023 10:15 (UTC)LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the category: Еда (https://www.livejournal.com/category/eda?utm_source=frank_comment).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
no subject
Date: 18 Apr 2023 10:19 (UTC)no subject
Date: 18 Apr 2023 10:22 (UTC)no subject
Date: 19 Apr 2023 11:56 (UTC)Там внизу (вопреки телефонности фотографии) как-то читается «поджаренный желток». Хотя все равно никуда не уйти от ощущения, что что-то скрывают.
А логика прячется хорошо. Оттого и очень употребление, видимо, что многие ищут, да не находят.
no subject
Date: 18 Apr 2023 10:57 (UTC)Вообще где-то был "официальный" русский перевод (сейчас не могу снова найти.. убрали, что ли?), где вообще центральный каламбур потеряли напрочь. Но там просто зевок переводчика, он переводится дословно и без потерь. Он, собственно, вообще не каламбур, просто сопоставление буквального и переносного значения идиомы, которая, кажется, во всех европейских языках одинаковая.
... Вы сбиваете с толку весь Париж! ...
no subject
Date: 18 Apr 2023 11:35 (UTC)no subject
Date: 18 Apr 2023 11:42 (UTC)Бо́льшая часть — Бургас – Несебр – Солнечный берег, только предпоследняя фотография сделана в магазине в Испании, ну и последняя — реклама из телефона.