Полуюбилейчик
7 May 2005 14:14anjel вместо anďel. Не было тогда еще буквы Ď, что ли? В старых кириллических текстах это слово тоже пишется по-разному (агѓелъ, анћелъ, аньѥлъ, аѧѓ҃лъ с глаголическим юсом). | Странная форма строчной буквы g в этой надписи перекликается, как мне показалось, с тем, что эта буква в современном чешском экзотическая. В старой орфографии она играла роль современной j. |
| DoCtorVM prInCIpI … / IesV ChrIsto orbIs MeDICo sIt gLorIa Deo patrI, Deo fILIo, Deo spIrItVI sanCto …Это так повсеместно. Буквы I, V, X, L, C, D и M на памятниках высекаются более крупными, отчего латинский текст выглядит этак по-клингонски. Зачем это, интересно? Чтобы было легче подсчитать, какие числа скрыты в словах (напр. fLVVIVs MVLtaVIa ‘Влтава’ = 1127)? | |



no subject
Date: 7 May 2005 11:23 (UTC)ЗЫ
А можно ли Вас заодно спросить, как по-русски будет читаться пригород Братиславы Petrzalka
И
Kostol Povysenia sv. kriza
- это так сказать, Крестовоздвиженский собор? :)
(перевожу некий текст)
no subject
Date: 7 May 2005 12:56 (UTC)Petržalka по-русски — Петржалка. Kostol Povýšenia Svätého Kríža — это похитрее. Может, и правда перевести (только не собор, а церковь или просто храм), а оригинальное название рядом в скобках? А то «Костол Повышенья святего крижа» выглядит несколько странно (что за «повышение» такое — не очень кстати сходство с русским словом).
no subject
Date: 7 May 2005 13:02 (UTC)Я вообще думаю до сих пор о том, чтобы сделать цикл статей на одну страничку "про главные языки": китайский, хинди, древнеегипеский - с байками, с главными сведениями... Куда только их потом отдавать, Ваши тексты? В ГЕО-Фокус? В Мурзилку? В Науку и жизнь? (а что, кстати!) В "Вокруг Света", давайте, попробуем? (У меня там, между нами говоря, мохнатая лапа не одна)
no subject
Date: 7 May 2005 13:31 (UTC)no subject
Date: 7 May 2005 13:40 (UTC)А две точки над е... где-то в ЖЖ есть даже сообщество любителей буквы Ё. Но я не карамзинист, и ставлю ее только там, где нужно показать ударение, в областных словах...
У меня, кстати, опять вопросы накопились: районы
Namestie Hraniciarov - предместье?
Osuskeho - как читается?
Haje - похоже на немецких акул :) (тоже район)
Hostinec u Lipu - это имя собственное?
Schnellstraße Einsteinnova (вот так раз!)
”vina, sirupov” - вина, ликеры?
Извините, что подгружаю в юбилей! :)
no subject
Date: 7 May 2005 14:17 (UTC)А хорватский католический (по-хорватски crkva)?
Как-то странно, что венгерский или нидерландский католический храм называется тем же словом, что и русский православный, а для польского католического есть отдельное слово. Хотя этому, по всей видимости, есть исторические причины.
Я тоже не карамзинист (хотя было бы неплохо), только хотел уточнить, что по-русски костёл вне зависимости от того, как звучит слово на языке оригинала.
no subject
Date: 7 May 2005 14:27 (UTC)Спасибо! Про Ё - мне просто думается, что никто кОстел не скажет в здравом уме... :)
Ваш адрес - сейчас внесу, напишу списком, спасибо!
no subject
Date: 7 May 2005 20:00 (UTC)А какое отношение число 1127 имеет к Влтаве?
no subject
Date: 7 May 2005 20:31 (UTC)Я не знаю. Но оно там содержится, а прочее — в толковании. Вам известно, конечно, как Михаэль Штифель доказал, что папа Лев X — Антихрист? (В средней школе я проделал то же самое с именем и фамилией одного из своих одноклассников – Сашей его звали, – на основании чего мы прозвали его Зверем.)
no subject
Date: 7 May 2005 21:30 (UTC)Но не убедительно как-то... Во-первых, если DECIMVS, то зачем еще X? И причины, по которым выброшено M, тоже какие-то невнятные. В общем, я б не стала в ответ писать книгу на 700 страниц.
no subject
Date: 7 May 2005 22:25 (UTC)no subject
Date: 7 May 2005 21:45 (UTC)no subject
Date: 8 May 2005 05:40 (UTC)no subject
Date: 8 May 2005 06:43 (UTC)no subject
Date: 8 May 2005 07:01 (UTC)Вот поэтому (в самом конце документа).
no subject
Date: 8 May 2005 07:16 (UTC)no subject
Date: 8 May 2005 07:20 (UTC)no subject
Date: 8 May 2005 07:23 (UTC)no subject
Date: 8 May 2005 08:45 (UTC)no subject
Date: 8 May 2005 11:33 (UTC)no subject
Date: 8 May 2005 11:56 (UTC)no subject
Date: 8 May 2005 12:44 (UTC)no subject
Date: 8 May 2005 13:08 (UTC)Реальных рифм мало, потому что мало известных слов. (Впрочем, их число время от времени увеличивается, по мере того, как Окранд их
изобретаетузнает от информантов, с которыми ведет полевую работу.)no subject
Date: 8 May 2005 06:54 (UTC)no subject
Date: 8 May 2005 07:59 (UTC)no subject
Date: 11 May 2005 09:12 (UTC)небусводу, складываешь цифирки на самой большой фреске и говоришь так небрежно, мол, не позже 1642го...Вот только не знаю, как широко это применялось. Во Франции, например, не замечал.
no subject
Date: 13 May 2005 13:56 (UTC)Я тоже думал о чем-то таком, но меня смущало то, что выделяются все числобуквы. Это что — специально для каждого объекта придумывали текст, который не только подходил по смыслу, но и букв, имеющие числовое значение, содержал как раз сколько надо? Это ведь жутко трудно, а без компьютера тем более.