Спрашивали? Отвечаем
15 Dec 2021 13:05
Х.Х. Сукунов, И.Х. Сукунова, «Кабардино-черкесско–русско–англо–турецкий словарь в иллюстрациях», 1998 г. Кстати, возникает предположение, что заглавие раздела «Сыт щӏэн?» должно было пониматься просто как ‘Делать что?’, но по ходу перевода с кабардинского на русский, а оттуда на английский и турецкий появилось уже явно выраженное значение должествования.
Оттуда же:

Гусь свинье — товарищ.

И льву свинья тоже!
no subject
Date: 15 Dec 2021 11:07 (UTC)LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the category: История (https://www.livejournal.com/category/istoriya?utm_source=frank_comment).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
no subject
Date: 15 Dec 2021 11:30 (UTC)no subject
Date: 15 Dec 2021 11:31 (UTC)no subject
Date: 15 Dec 2021 11:25 (UTC)Щен, похоже, не сыт, а очень даже голоден — судя по тому, с каким выражением морды он лает.
no subject
Date: 15 Dec 2021 11:39 (UTC)no subject
Date: 15 Dec 2021 11:44 (UTC)Ага!
no subject
Date: 15 Dec 2021 20:31 (UTC)no subject
Date: 15 Dec 2021 20:49 (UTC)no subject
Date: 15 Dec 2021 20:52 (UTC)no subject
Date: 15 Dec 2021 21:07 (UTC)А также в РР И КТП по кабардинскому языку в 4 классе: «Инфинитивыр глагол формэу сыт щIэн? упщIэм жэуап хуэхъуу зэрыщытыр ящIэн».
no subject
Date: 16 Dec 2021 09:43 (UTC)no subject
Date: 16 Dec 2021 10:24 (UTC)Но все-таки интересно, а такому что делать?, которое не что надо делать?, а делать что? — не what is to be done?, а to do what? – в кабардинском ничто не соответствует?
no subject
Date: 16 Dec 2021 10:43 (UTC)no subject
Date: 16 Dec 2021 15:24 (UTC)no subject
Date: 16 Dec 2021 15:35 (UTC)no subject
Date: 16 Dec 2021 20:01 (UTC)no subject
Date: 16 Dec 2021 20:17 (UTC)