iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Когда буду владетелем всея земли, запрещу английский язык. В глобальном масштабе. Строго-настрого. Все написанное на нем, переведенное на него или с него, на бумаге ли или на диске, сжечь. Кто его изучает или уже знает — к стенке, а недостреленных резать. Кто преподает — четвертовать.

(Мысль возникла при посещении книжной ярмарки, под впечатлением недавно изданного сборника сказок с заглавием «Арабски нощи».)

P.S. Как заметил [livejournal.com profile] klausnick, этот случай показывает, что машинный перевод уже обогнал человеческий! Это произошло, правда, за счет не того, что машины умнеют, а того, что люди глупеют, но важен конечный результат. Коллеги, как говорится, нет повода не выпить!

Date: 20 May 2015 19:02 (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Надо запрещать не английский язык, а человеческий перевод. Вот как переводит гугль: тысяча и одна ночь > Хиляда и една нощ

Date: 20 May 2015 19:17 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Он даже «Arabian Nights» переводит «Хиляда и една нощ». Слава роботам, позор человекам!
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Характерно, что с арабского на английский «ألف ليلة وليلة» дает «One Thousand and One Nights».

Date: 20 May 2015 19:18 (UTC)
From: [identity profile] verych.livejournal.com
Я буду за Вас голосовать!

Date: 21 May 2015 13:41 (UTC)
From: [identity profile] lestofante.livejournal.com
А я агитировать.

Date: 20 May 2015 20:12 (UTC)
From: [identity profile] platonicus.livejournal.com
Я подержу ваш макинтош.

Date: 20 May 2015 21:55 (UTC)
From: [identity profile] petrark.livejournal.com
Разжигаешь, однако ;-)

Date: 21 May 2015 06:35 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Думаешь, экстремальненько?

Date: 21 May 2015 06:55 (UTC)
From: [identity profile] petrark.livejournal.com
Я думаю, что буду среди расстрелянных, и эта перспектива меня не прельщает.

Date: 21 May 2015 09:00 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Не переживай, мы постараемся не больно. Мы ж не изверги какие-нибудь, как англофоны, которые живого человека (меня) называют Айвэн и совсем не думают, насколько это обидно.

Date: 21 May 2015 00:35 (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Какой Вы!

Date: 21 May 2015 06:42 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Да, а там же возле какого-то лотка какой-то парень толкнул меня и сказал «Съжалявам». Тоже захотелось, чтобы его и всех его родных и друзей (а также их собак-кошек и канареек-попугаев) постигла какая-нибудь мучительная и позорная смерть.

Date: 21 May 2015 21:20 (UTC)
From: [identity profile] ikadell.livejournal.com
Гм. В таком раскладе...

Date: 21 May 2015 06:51 (UTC)
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Арабские ночи
Фактически One Thousand and One Nights и The Arabian Nights' (Entertainments) две различные книги на английском языке. Впервые француз Галлан познакомил европейцев с арабской книгой «Тысяча и одна ночь». Вскоре появились самопальные переводы с этого французского перевода на английский весьма низкого качества. Они печатались под названием The Arabian Nights' Entertainments, или просто The Arabian Nights. Первым перевод на английский непосредственно с оригинала выполнил Лейн (Lane). Он назвал переведённую им книгу “The Thousand and One Nights, commonly called in England The Arabian Nights' Entertainments. Затем перевод на английский с оригинала выполнил Пейн (Payne). Он выпустил свой перевод под названием “The Book of the Thousand Nights and One Night”. Наконец, самый полный перевод выполнил Бертон (Burton) также под заглавием “The Book of the Thousand Nights and One Night”. Однако зачастую любые переводы на английский назывались просто The Arabian Nights ради краткости.

Date: 21 May 2015 08:55 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Не противоречат ли друг другу утверждения «Фактически One Thousand and One Nights и The Arabian Nights' (Entertainments) две различные книги на английском языке» и «Он назвал переведённую им книгу “The Thousand and One Nights, commonly called in England The Arabian Nights' Entertainments»?
From: [identity profile] klausnick.livejournal.com
Это было добавлено для того, чтобы читатели поняли, что в книге содержится тот же материал, который им знаком по ранним изданиям. То есть источник тот же, но перевод новый.

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 22:16
Powered by Dreamwidth Studios