Околоязыковедческое
5 Sep 2012 22:48Какой-то молодой человек (лет 20, не больше) толкнул меня в метро и сказал «Извинявам се». Так приятно стало! Хочу, чтобы меня каждый день так толкали и так же говорили. А то теперь большинство восприняло противную привычку в таких случаях говорить «Съжалявам», и каждый раз хочется дать в морду, но обычно неловко.
Озвученный по-болгарски телеканал National Geographic привлек внимание выражением шестокрак октопод (это о каком-то механизме). В оригинале это было, несомненно, six-legged octopus и звучало настолько же приемлемо. А вот по-русски шестиногий осьминог было бы гораздо более странно.
(Оказывается, предыдущий рык на эту тему был более семи лет назад. Как время-то летит, а?)
Озвученный по-болгарски телеканал National Geographic привлек внимание выражением шестокрак октопод (это о каком-то механизме). В оригинале это было, несомненно, six-legged octopus и звучало настолько же приемлемо. А вот по-русски шестиногий осьминог было бы гораздо более странно.
no subject
Date: 5 Sep 2012 20:30 (UTC)no subject
Date: 6 Sep 2012 04:44 (UTC)Но ты же можешь давать в морду и говорить "извинявам се", вот и будет восстановление баланса.
no subject
Date: 6 Sep 2012 05:31 (UTC)no subject
Date: 6 Sep 2012 05:52 (UTC)А почему «сожалею» звучало бы архаично, разве раньше так говорили?
no subject
Date: 6 Sep 2012 06:52 (UTC)Насколько я знаю, нет, в качестве этикетной формулы в ситуации "наступил на ногу случайно" не говорили. Скорее в более официальных ситуациях. И сейчас говорят, то есть разница скорее стилистическая.
В процессе написания коммента я уж и сама задумалась, откуда у меня такие коннотации, насчет архаичности. Залезла в рускорпору, а она говорит: слово "сожалею" было на пике употребления в самом конце позапрошлого века (хотя, конечно, там учтены вообще все-все-все контексты).
no subject
Date: 6 Sep 2012 07:27 (UTC)