iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Nevěřme nikomu na světě širém,
nemáme jednoho přítele tam,
starý boj za každým skrývá se mírem,
soucit a přízeň jsou šalebný klam;

Никто не даст нам избавленья,
Ни чех, ни грех, ни богемист.
Добьемся сами награжденья:
Když vše se chvěje, ty buď jist.

Убедившись, что помощи не будет ниоткуда и рассчитывать можно только на себя, я взял да и наваял чешский текст олимпиадных задач собственными руками. В своем чешском я не уверен, очень может быть, что чешатам придется нелегко, но их никак не жалко: чешонок — будущий чех, а на чехов (и богемистов) я сейчас зол. Может, со временем подобрею, но если сегодня услышу в новостях, что цунами смыло всю Чехию в море, сострадания не испытаю.

Тем более что пакет еще не готов: задачи задачами, но есть еще и шапка (правила оформления решений, анкета, пожелание удачи), которой я не занимался. Я обратился за этим к руководителям команд с новыми языками, чтобы немного разгрузить тех, кто будет работать над текстом задач. Все отозвались так или иначе, только чешский руководитель сделал вид, что не слышит. Буду ли я морально прав, если вставлю в чешскую версию шапку из эстонской?

Date: 10 Jul 2012 15:58 (UTC)
From: [identity profile] mas-on.livejournal.com
Да, но не лучше ли эстонскую шапку все-таки перевести гуглом? ))

Date: 10 Jul 2012 16:10 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
А я думал, это я кровожадный …

Date: 10 Jul 2012 16:29 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
А то кто же? Нечего отрицать, все ходы записаны!

Вот, например, анкетные вопросы из русской версии:

Над какими задачами Вы работали?
Какая задача понравилась Вам более всех?
Какая задача показалась Вам самой трудной?
Какая задача показалась Вам самой лёгкой?
А это Гугль перевел на чешский с эстонского:
Jaké jsou úkoly, které jste pracoval?
Jaká je funkce vám líbil nejvíce?
Co se zdálo, že vás nejtěžší?
Jaký úkol zdálo nejjednodušší pro vás?
А инструкция «Не переписывайте условий» обрела вид «Do re-psát úkoly».

Date: 10 Jul 2012 17:55 (UTC)
From: [identity profile] mas-on.livejournal.com
Зато весело ;) А смех полезен, а я не злая ))

Date: 10 Jul 2012 18:23 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Да, я знаю. Но если на олимпиаде дадут такое, будет не до смеха.

Date: 10 Jul 2012 17:16 (UTC)
From: [identity profile] nof-nof.livejournal.com
на словацкий

Date: 10 Jul 2012 17:26 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
А это, можно сказать, то же самое:

Aké sú úlohy, ktoré ste pracoval?
Aká je funkcia vám páčil najviac?
Čo sa zdalo, že vás najťažšie?
Aký úloha zdalo najjednoduchšie pre vás?

Date: 10 Jul 2012 17:33 (UTC)
From: [identity profile] nof-nof.livejournal.com
потому и советую :))

Date: 10 Jul 2012 16:00 (UTC)
From: [identity profile] uxus.livejournal.com
Вы осторожнѣе. Если цунами смоетъ въ море Чехiю, то обязательно пострадаетъ какъ минимумъ одна страна, расположенная между моремъ и Чехiей.

А шапку я, вспоминая Гашека, предложилъ бы венгерскую. Ну, то есть, въ надеждѣ, что это ещё можетъ спасти ихъ отъ цунами...

Date: 10 Jul 2012 16:12 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Ну это я вычислил. Но хорошее дело требует жертв, что ж тут поделаешь.

Вот поэтому и не хочу венгерскую. Ибо очень зол. Хотя оказывается, что можно быть и еще злее (см. выше).

Date: 10 Jul 2012 16:20 (UTC)
From: [identity profile] uxus.livejournal.com
Вообще-то въ общей части нашего съ Вами френдятника есть какъ минимумъ одинъ человѣкъ, котораго чешскому спецiально учили: [livejournal.com profile] platonicus. Но чешскiй онъ знаетъ/помнитъ гораздо хуже, чѣмъ болгарскiй, и навѣрняка будетъ всё отрицать.

Date: 10 Jul 2012 16:40 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Ну я чешский тоже знаю/помню гораздо хуже, чем болгарский! Да и не учили меня ему никогда.

Date: 10 Jul 2012 17:47 (UTC)
From: [identity profile] uxus.livejournal.com
Понятно. Т. е. Вы тоже всё отрицаете?

Date: 10 Jul 2012 18:03 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Все-все! «Алло, это 123-45-67? — Вы ошиблись, у нас нет телефона».

Date: 10 Jul 2012 18:34 (UTC)
From: [identity profile] uxus.livejournal.com
Хорошо, что я сразу не набралъ, а сначала яндексомъ посмотрѣлъ.

Въ интернетѣ написано, что это какая-то фирма про "Обучение за рубежем" и "Языковые переводы". Я подумалъ, это точно не Вы. Или ещё "Бетонный завод «БСУ №4»", что всё-таки не такъ страшно.

Это если в Москвѣ. А если въ Питерѣ, то однозначно "Бетонный завод «БСУ №1»".

У меня пруфлинки есть.

Date: 10 Jul 2012 18:42 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
А зачем бетонному заводу такой легко запоминающийся номер телефона? Особенно тому, который не №1 даже, а №4?

Date: 11 Jul 2012 13:59 (UTC)
From: [identity profile] uxus.livejournal.com
Видимо, лучше быть № 4 въ Москвѣ, чѣмъ...

Но главное - Вы развѣ знаете, кто имъ обычно звонитъ и зачѣмъ? Я вотъ не знаю. Но я знаю, кто и зачѣмъ иногда звонитъ мнѣ, и я не могу быть удивлёнъ чьимъ-то желанiемъ имѣть запоминающiйся номеръ. Такъ что имъ тамъ виднѣе.

Date: 10 Jul 2012 17:49 (UTC)
From: [identity profile] uxus.livejournal.com
О, я понялъ. Канавку надо, отъ Чехiи до ближайшаго моря.

(Подумавъ) или лучше трубу?

Date: 10 Jul 2012 18:24 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
А что, думаете, без этого цунами технически затруднительно? Слишком большое понадобится? Не справимся?

Date: 11 Jul 2012 13:54 (UTC)
From: [identity profile] uxus.livejournal.com
Я увѣренъ, что Вы справитесь, и даже безъ цунами!

Но съ трубой аккуратнѣе получится, по-моему. Безъ этихъ... аллювiальныхъ, въ общемъ, отложенiй.

Date: 10 Jul 2012 17:10 (UTC)
From: [identity profile] ermenengilda.livejournal.com
Эстонскую -- это как-то слишком мягко. Ставьте сразу иврит.

(А я как раз подумала о руководителях команд -- а он, оказывается, еще и не отзывается...)

Date: 10 Jul 2012 17:24 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Иврит туда не лезет: без соответствующих языковых установок в заголовке его буковки не отображаются.

(Да, Вы же видели еще одно имя рядом с Вашим — это руководительница румынской команды.)

Date: 10 Jul 2012 17:16 (UTC)
From: [identity profile] nof-nof.livejournal.com
сами себе злобные буратино

Date: 10 Jul 2012 17:29 (UTC)
From: [identity profile] nof-nof.livejournal.com
я вообще очень сочувствую, ибо прониклась, готовя один проект, КУЧЕЙ СРОЧНЫХ ПЕРЕВОДОВ

при этом в вашей ситуации и так заведомо языков куча, а перевести всю эту красоту - не как у нас, загадки на ещё один-единственный язык, "чтоб звучало и загадка не сдохла", люди вроде взрослые, могли бы хотя бы что-нибудь ответить

Date: 10 Jul 2012 17:39 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
И ведь я добрый на самом деле. И желание обеспечить олимпиаду хорошим чешским текстом не пропало никуда (хотя не очень понятно, как осуществить это), и цунамей в Средней Европе не будет. Но нарычаться нужно.

Date: 10 Jul 2012 21:02 (UTC)
From: [identity profile] torinat.livejournal.com
Праздники у нас в Чехии были на прошлой неделе. Жара. Многие отпуска взяли и ещё не вернулись.
Но Вам от этого не легче.

Date: 10 Jul 2012 21:12 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Ну одна неделя мало что меняет. Хотя на этом этапе уже может быть критичной.

Date: 11 Jul 2012 14:18 (UTC)
From: [identity profile] merry-nightmare.livejournal.com
я, конечно, не чешонок, но вариант перевода для облегчения жизни маленьких чешат предложить могу

Pravidla psaní řešení úloh
Nepřepisujte texty úloh
Řešte každou úlohu na zvláštním listu (nebo listech) papíru
Na každém listě napište číslo úlohy, číslo Vašeho místa a Vaše příjmení
Jenom v tomto případě může být garantováno přesné hodnocení Vaší práce
Odpovědi mají být odůvodněny
Dokonce správná odpověď bude hodnocena nízko, když je uvedena bez žádného odůvodnění
Na kterých úlohách jste pracoval(a)
Která úloha se Vám líbila nejvíce
Která úloha se Vám zdála nejtěžší
Která úloha se Vám zdála nejlehčí

и это, по моему скромному мнению, olympiáda будет z lingvistiky, а не v lingvistice

Date: 11 Jul 2012 14:49 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Ура! Мир не без добрых людей. А имя (в чешской форме)? Можно мне в личку. Мы ведь указываем, кто работал над текстами.

А «v lingvistice» — так было на МОЛ-1. Это по образцу «Mezinárodní olympiáda v informatice» («… v anglickém jazyce», «… v astronomii a astrofyzice», «… v elektrotechnice»). Другая модель тоже гуглится, но гораздо более редкая.

Date: 11 Jul 2012 19:15 (UTC)
From: [identity profile] merry-nightmare.livejournal.com
по-русски я зовусь Ирина Пинхасик, следовательно, по-чешски войду в историю как Irina Pinchasiková.
а, понятно. видимо, в моем сознании олимпиада переплелась с экзаменом, который обычно z něčeho.

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 07:47
Powered by Dreamwidth Studios