Многоязычный День Труда
2 May 2012 22:55И еще о вчерашнем празднике. Во вконтактевой френте мне встретилась фотография с первомайской демонстрации в Турции: люди несут большой транспарант с поздравлением на разных местных языках. Из этой фотографии я узнал две вещи:
- На ряде языков, на которых в РФ пишут кириллицей (или еще чем-то), в Турции пишут (турецкой) латиницей.
- Я узнаю не все языки на свете. (Это удивило и огорчило.)
Yaşasın 1 Mayıs! Bijî 1 Gûlan! Կեցցէ՜ Մեկ Մայիս[…]
Biræ Fæcærænt 1 Maj! გაუმარჯოს 1 მაისს!
Nagdzara Akuızayt Latsaramdz 1! Deqkal Xuld […]
Yahya Mayu Nihe 1 İyor! Worepsew 1(Zi) Jöne[…]
Profte 1 Mai! ζήτω 1 μάη يعيش واحد أيار
Sk'[i]das Mayisi Ndg'a!
no subject
Date: 2 May 2012 20:05 (UTC)no subject
Date: 2 May 2012 20:10 (UTC)no subject
Date: 6 May 2012 15:14 (UTC)no subject
Date: 6 May 2012 17:09 (UTC)Осталось понять, по-каковски «Profte 1 Mai».
no subject
Date: 2 May 2012 20:13 (UTC)no subject
Date: 2 May 2012 20:25 (UTC)no subject
Date: 3 May 2012 04:55 (UTC)მე ვგულისხმობ სიტყვას ”Многоязычний”:)
no subject
Date: 3 May 2012 05:35 (UTC)no subject
Date: 3 May 2012 05:54 (UTC)Ваш пост заинтересовал меня также и тем, что текст გაუმარჯოს "1 მაისს!" в наши дни можно увидить лишь в Турции - современный парадокс!
no subject
Date: 7 May 2012 03:08 (UTC)