Ko te pea o Aotearoa:

(Слово привозное, разумеется, но здесь оно означает не ‘груша’ и не ‘пара’, хотя оба этих значения у него тоже есть.)
Koa ha'e jaguaretevusu Paraguái:

(В лапах, видимо, побежденный противник, проглотивший было Солнце с неба. Панама и Перу поддерживают неудобную ношу.)
no subject
Date: 20 Apr 2011 11:20 (UTC)иначе трудно объяснить отсутствие обещанного крокодила )
no subject
Date: 20 Apr 2011 11:35 (UTC)no subject
Date: 23 Apr 2011 07:47 (UTC)но совершенно не понятно, почему парагвайцы заменили им того, "плюшевого",
столь мне полюбившегося.