iad58: (Default)
[personal profile] iad58
[livejournal.com profile] fiviol расщелкал пакет мозгоразбивательных и извилинозаплетательных загадок, загаданных по случаю его наиболее недавнего дня рождения. Ура! Кто следующий?
Есть неумная байка, согласно которой все языки одинаково сложные, и если один в чем-то проще другого в чем-то, он обязательно окажется сложнее в чем-то другом. Как-то давным-давно на sci.lang, когда это измышление было приведено в качестве аргумента в каком-то споре, Jacques Guy рассказал о двух языках Вануату, из которых один проще другого во всех отношениях, причем довольно заметно. Заметка заканчивалась риторическим вопросом: «Как вы думаете, который из этих двух языков предпочитали изучать и использовать миссионеры?»

Сообщество [livejournal.com profile] terra_linguarum, похоже, объелось мухоморов. Человек задал нехитрый вопрос: «Разделяете ли утверждение, что языки без падежей учить легче (тому, у кого в родном есть падежи)?», сопоставляя для примера английский с немецким. Совершенно очевидно, казалось бы, что при прочих равных обстоятельствах ответ утвердительный. Очевидно также, что прочие обстоятельства не обязаны быть равными, так что в принципе ответ отрицательный.

А народ в обсуждении чего только не пишет. И что выучить слова с падежами не так уж и трудно (то есть от того, что в прямоугольном треугольнике один из катетов маленький, следует, что гипотенуза на самом деле не больше другого катета). И что глагольная морфология бывает очень сложной («А у вас негров вешают»). Теперь вспомнили еще и про абстрактные падежи, филлморовские. Слежу за развитием событий.

Date: 26 Aug 2010 02:34 (UTC)
From: [identity profile] ermite-17.livejournal.com
Есть языки, на которых легко научиться плохо говорить. А есть языки, на которых даже плохо говорить научиться очень трудно.
Хорошо овладеть любым языком, т.е. близко к тому, как владеют носители, по-моему, одинаково трудно - кажется, информация о лексической семантике и сочетаемости или дистрибутивных свойствах отдельных конструкций не отличается принципиально по своему огромному объему в "трудных" и "легких" языках. По-настоящему "легким" может быть только язык, в котором этот пласт отсутствует (пиджины?.. эсперанто и др. искусственные языки, авторы которых не имеют понятия о сложности "естественной" грамматики и особенно словаря?..).

Date: 26 Aug 2010 08:55 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Очень может быть, но тот груз знания, который отличает носителя от неносителя, слишком трудно оценить. К тому же для изучающего язык, как правило, сперва встает вопрос о грамматической правильности, а потом уже (если вообще) об овладении языком на носительском уровне (это то, о чем не имеют понятия создатели искусственных языков). А овладение на этом первоначальном уровне в разных языках происходит по-разному.

Date: 26 Aug 2010 09:31 (UTC)
From: [identity profile] nof-nof.livejournal.com
Спасибо.

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 23:39
Powered by Dreamwidth Studios