это еще и по-китайски... *жалобно* почему все так любят надо мной издеваться, а? третий из них солнце.. он же, судя по верхней строчке, день (а "луна" еще и календарный месяц, да?) а вот из первых двух при наличии фантазии можно составить то, что стоит после циферки "1999", то есть, год... я в правильную сторону думаю?
а про номера? честно -- не задумывалась... "сказка про анекдоты" у меня способность думать на некоторое время отшибла ;) мелькнула, правда, идея, что это, может быть, номера юникодных символов.. сейчас ее попыталась проверить -- но или я не угадала, или мой компутер и этому не обучен
Да что Вы, над Вами нимало не издеваются, просто считают очень-очень умной (и правильно делают, чему свидетельство Ваш следующий ответ). Да, 月 ‘луна’ еще и календарный месяц, а ‘день’ по-японски 日 ‘солнце’, а по-китайски 天 ‘небо’.
Отличное предположение про номера юникодных символов. (То есть принципиально это верно: это номера иероглифов в каком-то реестре, а в каком — не так критично. Разве что юникодные номера обычно приводятся в шестнадцатиричном формате.)
Способность думать … то есть как? То есть если Вы срежетесь на Цветаевой и античной литературе, это по моей вине будет? Ну нет, я так не согласен.
Я? На Цветаевой?? Да если я срежусь на Цветаевой, я уважать себя перестану совсем навсегда!!! а причин и поводов срезаться на мою долю еще хватит -- вот первый из них послезавтра, "устное народное творчество" называется. оказывается, там не только про анекдоты...
а про номера -- ну, так а я и подумала, что они шестнадцатиричные (могло же так получиться, что все цифры меньше А), и из них складывается какое-нибудь слово... когда слова не сложилось, я подумала, что эти символы -- иероглифы, а мой чармэп их все равно не показывает (а Ваши студенты тоже умеют, услышав правильный ответ, "убедительно" доказывать, что они имели в виду именно это?)
Да-да, под «Цветаевой и античной литературой» я метонимически подразумевал литературоведение вообще, а Вам уж виднее, на чем срезаться. То есть Вы, пожалуйста, ни на чем не режьтесь. Моральная поддержка гарантирована.
Ну я же сказал, что это была такая загадка, которую невозможно отгадать, unless ‘[y]ou've been listening at doors — and behind trees — and down chimneys — or you couldn't have known it!’. Но Вы подошли настолько близко к отгадке, насколько вообще было возможно.
Что умеют мои студенты, мы узнаем очень скоро. К их же печали.
Re: хм..
Date: 31 Jan 2005 23:55 (UTC)третий из них солнце.. он же, судя по верхней строчке, день (а "луна" еще и календарный месяц, да?) а вот из первых двух при наличии фантазии можно составить то, что стоит после циферки "1999", то есть, год... я в правильную сторону думаю?
а про номера? честно -- не задумывалась... "сказка про анекдоты" у меня способность думать на некоторое время отшибла ;) мелькнула, правда, идея, что это, может быть, номера юникодных символов.. сейчас ее попыталась проверить -- но или я не угадала, или мой компутер и этому не обучен
Re: хм..
Date: 1 Feb 2005 08:32 (UTC)Отличное предположение про номера юникодных символов. (То есть принципиально это верно: это номера иероглифов в каком-то реестре, а в каком — не так критично. Разве что юникодные номера обычно приводятся в шестнадцатиричном формате.)
Способность думать … то есть как? То есть если Вы срежетесь на Цветаевой и античной литературе, это по моей вине будет? Ну нет, я так не согласен.
Re: хм..
Date: 1 Feb 2005 21:08 (UTC)а причин и поводов срезаться на мою долю еще хватит -- вот первый из них послезавтра, "устное народное творчество" называется. оказывается, там не только про анекдоты...
а про номера -- ну, так а я и подумала, что они шестнадцатиричные (могло же так получиться, что все цифры меньше А), и из них складывается какое-нибудь слово... когда слова не сложилось, я подумала, что эти символы -- иероглифы, а мой чармэп их все равно не показывает
(а Ваши студенты тоже умеют, услышав правильный ответ, "убедительно" доказывать, что они имели в виду именно это?)
Re: хм..
Date: 1 Feb 2005 22:24 (UTC)Ну я же сказал, что это была такая загадка, которую невозможно отгадать, unless ‘[y]ou've been listening at doors — and behind trees — and down chimneys — or you couldn't have known it!’. Но Вы подошли настолько близко к отгадке, насколько вообще было возможно.
Что умеют мои студенты, мы узнаем очень скоро. К их же печали.