Ван, ту, фри
13 Apr 2010 12:30| — Они даже не давали вам информацию о высоте самолета? — Да. — Ну, а почему они не дали эту квитанцию? — Ну, а я откуда знаю? Потому что они русский плохо знают. — А что, никого среди экипажа не было русскоязычных? — Были русскоязычные, но для них цифры — это довольно-таки тяжело. |
Цифры — это тяжело. Вслух прочесть «с 8349 медведями» в нужной форме не каждый поляк сможет. Думаю, и не каждый русский. Спрашивается, однако, это ли требовалось. Ведь достаточно было бы назвать числа поразрядно и без любых падежов. Тут даже неважно, прав ли командир полка, свидетельствующий, что командир самолета владел русским в совершенстве. Земля бы, я уверен, поняла цифры и по-польски. Не алеутский, не !кунг, не навахо.
Между тем ширится мнение, что если бы вышка говорила по-английски, взаимопонимание было бы обеспечено. Не верю я в это. Ой, не верю.
Страшно вообще стало. Столько людей каждый день летает на самолетах, ставя свое земное существование в зависимость от устного общения, совершаемого на одном из самых нечленораздельных языков на свете.
Запомнилось сказанное Валенсой о вероятном (и даже закономерном) участии Качиньского (и вообще первых лиц) в принятии решения насчет посадки.
Водитель болгарского первого борта заявляет, что у него так никогда не было и не бывает. Самолетом управляет капитан, а пассажиры (в т.ч. президент, премьер или кто-то еще) сидят тихо и ждут, пока их выгрузят. (P.S. Свидетельство подтверждено человеком, летавшем на этом самолете.)
Нечасто приходится говорить, что в Лиге Бояр что-то лучше, чем в таком-то другом месте. В этот раз пришлось.
no subject
Date: 13 Apr 2010 09:52 (UTC)Диспетчеры однозначно должны были наводить по-английски. Где-то читал, что даже отечественные рейсы, но направляющиеся за рубеж, управляются in English.
...обязательным требованием, предъявляемым к авиадиспетчеру в настоящее время, является знание английского языка в пределах, установленных международными нормами (sorry за ссылку на Вики, но так быстрее).
no subject
Date: 13 Apr 2010 10:33 (UTC)no subject
Date: 13 Apr 2010 10:37 (UTC)no subject
Date: 13 Apr 2010 10:52 (UTC)Но я не совсем о том. Допустим, вопреки всем правилам и ожиданиям неожиданно оказалось, что вышка не знает ни слова по-английски, а пилот вообще не говорит по-русски. Что потом? Самолет с сотней людей на борту гибнет из-за того, что (скажем) восемь и osiem так разошлись за несколько столетий, что не узнают брата Колю? Абсурд какой-то.
no subject
Date: 13 Apr 2010 11:01 (UTC)no subject
Date: 13 Apr 2010 11:20 (UTC)no subject
Date: 13 Apr 2010 15:08 (UTC)no subject
Date: 13 Apr 2010 15:42 (UTC)no subject
Date: 13 Apr 2010 15:57 (UTC)no subject
Date: 13 Apr 2010 16:05 (UTC)no subject
Date: 13 Apr 2010 10:40 (UTC)Мой номер телефона начинается на 200. Диктую его всегда по цифрам, допустим: "Два ноль ноль пять три..." Иначе в 90% случаев "Двести - пятьдесят три - ..." понимают как 253...
no subject
Date: 13 Apr 2010 11:05 (UTC)no subject
Date: 13 Apr 2010 09:58 (UTC)то есть мне вообще неясно, почему они общались на русском
no subject
Date: 13 Apr 2010 10:38 (UTC)no subject
Date: 13 Apr 2010 12:24 (UTC)Другое дело, что и с английским не лучше.
А вот болгарский пилот молодец, да.
no subject
Date: 13 Apr 2010 13:11 (UTC)Инки правильно намеревались сделать языком всемирного общения кечуа; очень жаль, что история закрутилась по-другому.
no subject
Date: 13 Apr 2010 13:27 (UTC)no subject
Date: 13 Apr 2010 13:52 (UTC)no subject
Date: 13 Apr 2010 12:26 (UTC)no subject
Date: 13 Apr 2010 13:42 (UTC)Между тем диспетчер не говорит, что пилот пытался дать квитанцию, но его речь не была понята. Нет, «они ее не давали […] а я откуда знаю[, почему]? Потому что они русский плохо знают». То есть то, что пилот предпочел разбиться, потому что стеснялся своего плохого знания русского, — это догадка диспетчера. Само собой, фантастическая, да он и сам в это не верит («а я откуда знаю?»).