Радости OCR
25 Jan 2009 22:30Захотелось узнать, какие есть русские переводы «John Barleycorn», одной из самых знаменитых поэм одного из виновников сегодняшних торжеств. Нашел по адресу ‹http://lib.ru/ENGLISH/ballady.txt› следующее:
ROBERT BURNSЭто «Пейте.вод» совсем не в тему, вы не находите?
РОБЕРТ liEPHC57. John Barleycorn
57. Джон Ячменное Зерно. Перевод С Я. Mspauoxe,
Перевод М. Л. Михайлова
Пейте.вод Э..Г. Багфицкого
no subject
Date: 25 Jan 2009 21:20 (UTC)Там перевода тоже было три, Маршак, Багрицкий, не помню, кто третий. Я их в какой-то момент знала наизусть.
Сейчас помню только Багрицкого.
А вот тут переводов еще больше.
http://zhurnal.lib.ru/k/knjazew_j/23.shtml
no subject
Date: 25 Jan 2009 21:28 (UTC)no subject
Date: 25 Jan 2009 21:32 (UTC)no subject
Date: 25 Jan 2009 21:33 (UTC)no subject
Date: 25 Jan 2009 23:11 (UTC)С. Я. Маршака
С. Я. Mapmaxa
С. Я. Мафш'ака (с глоттализованным ш?)
С. Я. Мафшаха
С Я. Mspauoxe
С. Я. Ма~ака
С. Я. Mapsunca
С. Я. Mapmoxa
С. Я. Mopmaxa
И особенно: С. Я. Мрака
no subject
Date: 25 Jan 2009 23:19 (UTC)