Слово Маклая одно
8 Jan 2005 21:00Авторитет Миклухо-Маклая среди людей Новой Гвинеи зиждился на двух вещах: на том, что знали, что он никогда не лжет, и на том, что думали, что он бессмертен.
Когда кто-нибудь из моих студентов при очередном упоминании мной названия или произнесении каких-то звуков или слов какого-нибудь относительно экзотического языка (будь то китайский или лакота) любопытствует: «А вы этот язык знаете?!», я в ответ упираюсь немигающим взором в его зрачки и стальным голосом переспрашиваю: «А вы как думаете?» — «Д-думаю, что да … да, наверно, да», заикается студент, а я только улыбаюсь и продолжаю прерванную речь.
Друг
mehmet, на Ваш вопрос про водский я только что ответил.
Но как-то некоторым показалось, что второе положение нуждается в подтверждении. И один из них отважился спросить прямо у ННММ: «Маклай, твое слово одно. Ты всегда говоришь только правду. Скажи, можешь ли ты умереть?»
Как тут быть, чтобы сохранить образ правдивого и бессмертного Маклая? Ни «да», ни «нет» сказать невозможно.
ННММ ответил по-другому: подал вопрошающему большое копье и сказал: «А ну, проверь, может ли Маклай умереть!» Тот растерялся, присутствующие единодушно воспротивились такому эксперименту, и репутация ННММ осталась в целости и сохранности.
Когда кто-нибудь из моих студентов при очередном упоминании мной названия или произнесении каких-то звуков или слов какого-нибудь относительно экзотического языка (будь то китайский или лакота) любопытствует: «А вы этот язык знаете?!», я в ответ упираюсь немигающим взором в его зрачки и стальным голосом переспрашиваю: «А вы как думаете?» — «Д-думаю, что да … да, наверно, да», заикается студент, а я только улыбаюсь и продолжаю прерванную речь.
Друг
no subject
(на домстранке я была -- там не написано...)
Если ответ такой же, то я ушла бояться...
Медведь Анет / Не ест. О, нет!
Date: 9 Jan 2005 06:46 (UTC)Да, к сожалению, есть. Самые крупные языки, которых я ну напрочь не знаю, — бенгальский и у (он же шанхайский). Самые близкие географически — албанский и абхазский. А из недавно упоминавшихся мной в журнале — лису и лаху.
Üvä!
Pajattaa eb õõ cenekaa
Date: 9 Jan 2005 15:51 (UTC)Hmm. Votça şu unohta- sözcüğü Türkçe unut- sözcüğüne neden şu kadar benziyor? (Luulen, että halusitte sanoa «unohtan».)
Re: Pajattaa eb õõ cenekaa
Date: 10 Jan 2005 13:33 (UTC)No miä veelä
Votça şu unohta- sözcüğü Türkçe unut- sözcüğüne neden şu kadar benziyor?
Sitä az'z'a bilmiyorum :(
halusitte sanoa «unohtan»
Votça, niku rusça, bu kontekstaza võib jutõlla i "unohtaD" (esim. нас так просто не убьешь!)