iad58: (Default)
[personal profile] iad58
The 13 Chairs CourgetteСегодняшняя программа ОРТ из болгарской газеты «24 часа». Передача «Кабачок “13 стульев”».

тиквичка — букв. ‘тыковка’, так называется Cucurbita moschata (и некоторые похожие виды). В оригинале действительно присутствует непереводимая игра слов (было когда-то предложение назвать передачу «Кабачок “Баклажан”»), но все же незачем было удивлять читателя, отдавая в переводе предпочтение «овощному» значению.

(crossposted to [livejournal.com profile] velik_moguch)

From: [identity profile] iad.livejournal.com
кръчмичка, уменьш. от кръчмица, уменьш. от кръчма. Слово кабак ‘тыква’ (из турецкого, как в русском — из татарского) отмечено в словаре Герова, но в общенародный язык не вошло.

Сразу видно аутентичную русскую частушку. Со стороны реала было замечательное мерло из Стамболово 1992 года. Стихи о нем пока не сложены.

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 18 Jan 2026 05:10
Powered by Dreamwidth Studios