22 Jan 2010

iad58: (Default)
Proizvođač isto tako ne garantira za kvarove nastale prilikom transporta, poslije isporuke proizvoda, za kvarove nastale zbog nepravilne montaže ili nepravilnog održavanja, mehaničke kvarove koje je prouzročio korisnik, za kvarove nastale zbog preniskog ili previsokog napona, pomanjkanja vode i za kvarove prouzročene višom silom.

Proizvođač isto tako ne garantuje za kvarove nastale u transportu nakon izručenja proizvoda, za kvarove nastale zbog nepravilne montaže ili nepravilnog održavanja, mehaničke kvarove koje je prouzročio korisnik, za kvarove nastale zbog preniskog ili previsokog napona, pomanjkanja vode i za kvarove prouzročene višom silom.

Proizvođač isto tako ne garantuje za kvarove nastale u transportu posle izručenja proizvoda, za kvarove nastale zbog nepravilne montaže ili nepravilnog održavanja, mehaničke kvarove koje je prouzrokovao korisnik, za kvarove nastale zbog preniskog ili previsokog napona, pomanjkanja vode i za kvarove prouzrokovane višom silom.

Произвођач исто тако не гарантује за кварове настале у транспорту после изручења производа, за кварове настале због неправилне монтаже или неправилног одржавања, механичке кварове које је проузроковао корисник, за кварове настале због прениског или превисоког напона, помањкања воде и за кварове проузроковане вишом силом.

Купил я миксер-чоппер. К нему, как заведено, приложены брошюры: декларация гарантии и руководство пользователя. Декларация гарантии — на восьми языках: хорватском, боснийско-герцеговском, черногорском, сербском (образцы текста см. выше), словенском, македонском, болгарском и албанском. Руководство пользователя — только на шести: хорватском, сербском, словенском, македонском, болгарском и албанском.

Я очень обеспокоен. Что же это получается? Бедные боснийцы, герцеговцы и черногорцы будут знать, как жаловаться на инструмент и требовать сатисфакции, но не будут иметь понятия о том, как им пользоваться. Как же так можно?

iad58: (Default)
Меню в ресторанах г. Самокова не очень отличились, разве что тем, что в них подают львов по-местному — lions Samokov style  ); еще backed peppers salad (как бы салат из подтвержденных перцев) и roll-loaf with cheese or yellow (это лепешка с брынзой или [желтым] сыром).

Зато в Самокове нашлась и купилась кулинарная книга. Странная, правда: рецепты упорядочены и объединены в главы не по основному едомому ингредиенту (свинина, курица и т.д.), а по основному крахмалу/овощу (картофель, капуста, рис, лук и т.д.).


Но самое главное в городе — музей. Не по той причине, которая указана в карте: материалы по железному промыслу и ткани-вышивка. Хотя все это есть. Однако интереснее всего старые книги. К учености там вообще относились очень серьезно (причем все веры поровну: в городе были руждие [то есть турецкая гимназия], семинария, альянс израелифь и американский колледж).

Среди них букварь, изданный в не таком уж далеком 1888 г.; на развороте вот такое чтиво (я не сразу понял, на каком это языке):

Оси у оси. Саса сиса сиси. Оси у осоя. У Саса соя. Сая у осоя. У сая оси.

[потом вводится буква м; картинки с подписями]

сом, сусам, яма, муу, мяу, мома

Ас имам соя. Мама оми сома. Симо има сусам. Мама има моми. У Маия има оси. Мама има масса и у масса мас. Симо има сая у осоя. Симо има сом и соя. Ас ям сусам.

Ладно уж твердый знак, без него жизнь только лучше. Но писать «ас» вместо «аз» только потому, что буква з еще не пройдена?! Кстати, «сая» — это дом, а «соя» — перочинный ножик. Я бы ни в жисть не догадался.

На стене — «Главные правила управления Самоковской общенародной болгарской школы» 01.01. 1861 г. Один из самых примечательных параграфов начинается так: «Родители должны знать, что учители — не мучители». Стало быть, если вдруг придется кого высечь — это не со зла, а токмо на благо учебного процесса. Не взыщите, мамы-папы.

Англо-болгарский словарь 1860 г., раскрытый на обзоре болгарской грамматики. Все больше о том, насколько велик разнобой в болгарском правописании (его тогда еще не было на самом деле) и что как предпочел писать составитель. И немного про виды глаголов. Очень симпатично, что глагол несовершенного вида называется «the simple verb», а глагол совершенного — «the aspect» (просто так, правда, кое-где еще и «the Unitive aspect»).

«Общее землеописание» 1843 г., раскрытое на текстах про былое величие Персии (не справившейся, правда, с греками) и утверждении, что все европейские художества, искусства, политичества и пр. — из Кины (а как же, ведь это там изобретали порох!).

Номера журнала «Любословие» со статьями о льве (аслане) и камилопарде (этих последних, говорит статья, в Европе два: одного такой-то паша подарил английскому царю, а другого французскому, один уже умер, а второй здравствует, «и о нем, возможно, как-нибудь расскажем»). За статьей о камилопарде следуют афоризмы:

Благостроение и люботрудие стават две големи подтверждения и укрепления на благощастието земледелно.

Злонравния някои държат меч остър в ръка, и утрепуват человека без време.

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 02:36
Powered by Dreamwidth Studios