iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Меню в ресторанах г. Самокова не очень отличились, разве что тем, что в них подают львов по-местному — lions Samokov style (legendum est loins ‘филейные котлетки’); еще backed peppers salad (как бы салат из подтвержденных перцев) и roll-loaf with cheese or yellow (это лепешка с брынзой или [желтым] сыром).

Зато в Самокове нашлась и купилась кулинарная книга. Странная, правда: рецепты упорядочены и объединены в главы не по основному едомому ингредиенту (свинина, курица и т.д.), а по основному крахмалу/овощу (картофель, капуста, рис, лук и т.д.).


Но самое главное в городе — музей. Не по той причине, которая указана в карте: материалы по железному промыслу и ткани-вышивка. Хотя все это есть. Однако интереснее всего старые книги. К учености там вообще относились очень серьезно (причем все веры поровну: в городе были руждие [то есть турецкая гимназия], семинария, альянс израелифь и американский колледж).

Среди них букварь, изданный в не таком уж далеком 1888 г.; на развороте вот такое чтиво (я не сразу понял, на каком это языке):

Оси у оси. Саса сиса сиси. Оси у осоя. У Саса соя. Сая у осоя. У сая оси.

[потом вводится буква м; картинки с подписями]

сом, сусам, яма, муу, мяу, мома

Ас имам соя. Мама оми сома. Симо има сусам. Мама има моми. У Маия има оси. Мама има масса и у масса мас. Симо има сая у осоя. Симо има сом и соя. Ас ям сусам.

Ладно уж твердый знак, без него жизнь только лучше. Но писать «ас» вместо «аз» только потому, что буква з еще не пройдена?! Кстати, «сая» — это дом, а «соя» — перочинный ножик. Я бы ни в жисть не догадался.

На стене — «Главные правила управления Самоковской общенародной болгарской школы» 01.01. 1861 г. Один из самых примечательных параграфов начинается так: «Родители должны знать, что учители — не мучители». Стало быть, если вдруг придется кого высечь — это не со зла, а токмо на благо учебного процесса. Не взыщите, мамы-папы.

Англо-болгарский словарь 1860 г., раскрытый на обзоре болгарской грамматики. Все больше о том, насколько велик разнобой в болгарском правописании (его тогда еще не было на самом деле) и что как предпочел писать составитель. И немного про виды глаголов. Очень симпатично, что глагол несовершенного вида называется «the simple verb», а глагол совершенного — «the aspect» (просто так, правда, кое-где еще и «the Unitive aspect»).

«Общее землеописание» 1843 г., раскрытое на текстах про былое величие Персии (не справившейся, правда, с греками) и утверждении, что все европейские художества, искусства, политичества и пр. — из Кины (а как же, ведь это там изобретали порох!).

Номера журнала «Любословие» со статьями о льве (аслане) и камилопарде (этих последних, говорит статья, в Европе два: одного такой-то паша подарил английскому царю, а другого французскому, один уже умер, а второй здравствует, «и о нем, возможно, как-нибудь расскажем»). За статьей о камилопарде следуют афоризмы:

Благостроение и люботрудие стават две големи подтверждения и укрепления на благощастието земледелно.

Злонравния някои държат меч остър в ръка, и утрепуват человека без време.

Date: 22 Jan 2010 21:10 (UTC)
From: [identity profile] linraen.livejournal.com
И что же означает весь этот поток сознания в букваре? Я ни на каком языке не догадаюсь.

Date: 22 Jan 2010 22:10 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Осы у ос (?). Саса (видимо, имя такое) сисает сиси (??).* Осы в ущелье. У Сасы ножик. Хата в ущелье. В хате осы.

(словосочетания без глаголов по-русски смотрятся как предложения, но в болгарском вообще-то обязательна связка, очень странно, что ее нет)

на картинках: сом, кунжут, яма, муу, мяу, девка

У меньа есть ножик. Мама омыла сома. У Сёмы есть кунжут. У мамы есть девки (дочки?). В мае (месяце?) есть осы. У мамы есть стол и в столе (свиной) жир. У Сёмы есть только хата в ущелье. У Сёмы есть сом и ножик. Йа ем кунжут.


* Мне почему-то кажется, что это предложение непристойное.

Date: 23 Jan 2010 06:48 (UTC)
From: [identity profile] o-jovem-louco.livejournal.com
Тогда в оригинале, наверное, сая у осоя.

Date: 23 Jan 2010 06:58 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Истинно так. Исправляю. Спасибо!

(У меня с собой не было даже блокнота, а на бумажке, лежащей на ладони, трудно писать четко.)

Date: 23 Jan 2010 07:12 (UTC)
From: [identity profile] niekas33.livejournal.com
А глагол сисам совсем-совсем не зафиксирован?

Date: 23 Jan 2010 10:13 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Очень даже зафиксирован. И существительное сиса тоже.

Date: 23 Jan 2010 19:39 (UTC)
From: [identity profile] linraen.livejournal.com
В целом это сильно напоминает скороговорку "Сла Саса по соссе и сосала суску". Но насчет пристойности сомнительно как-то, да.

Date: 23 Jan 2010 20:44 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Сла ли Саса по соссе, не сла ли Саса по соссе, но сосала сиську.

Вполне возможно, это не было непристойно, даже если смысл мы определили верно. Тогда все семьи были большие, а жилища не все, с большой вероятностью у первоклассника были младшие братья и сестры, и он видел не раз, как их кормят. А стилистическая помеченность слов со временем меняется.

Date: 22 Jan 2010 21:11 (UTC)
From: [identity profile] stasss.livejournal.com
Помню-помню славный город Самоков!
А в музее мы, вроде, не были - только на колокольне, да в конторе с ксероксом.

Date: 22 Jan 2010 21:59 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
На колокольне или на минарете? Я что-то точно не помню.

Нет, в музее не были.

Date: 22 Jan 2010 22:16 (UTC)
From: [identity profile] stasss.livejournal.com
А вот чтобы оно миноретом было, у меня в памяти как-то не отложилось.
Ни хрена себе, уже больше 6 лет назад это было!

Date: 22 Jan 2010 22:27 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Ну у меня тоже не то чтобы в памяти что-то отложилось, но там в центре только мечеть (Байраклы джамия) стоит, церкви все подальше.

Date: 25 Jan 2010 19:53 (UTC)
From: [identity profile] niekas33.livejournal.com
>Очень симпатично, что глагол несовершенного вида называется «the simple verb», а глагол совершенного — «the aspect» (просто так, правда, кое-где еще и «the Unitive aspect»).

Наш преподаватель хинди называл желательное наклонение the mood. Ну да индусам можно.

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 06:04
Powered by Dreamwidth Studios