22 Mar 2006

iad58: (Default)
Ж²урналу iadМедведя уже полтыщи суток. Отметим эту дату записью на медвежью тему.
Не могу не согласиться с [livejournal.com profile] graf_gом: «Винни-Пуха» Заходер пересказал очень хорошо, местами даже у него лучше, чем у Милна.

Но вот один отрывок, на который когда-то обратила мое внимание англичанка, изучавшая русский язык и – по моему совету – этот текст. (Для меня всегда было аксиомой, что «Винни-Пух» — книга очень важная и нужная для русских, изучающих английский. Вот я и подумал, что наоборот, возможно, тоже.)

(См. первый комментарий.) Спрашивается, зачем прерывает Кристофера Робина (и задумчивейше задумывается) Пух в оригинале и зачем — в пересказе?

Так и хочется сказать русскому Пуху: «Увы, Мишутка, это у твоего английского прототипа мозги в наличии, хотя он постоянно скромничает по этому поводу, а у тебя опилки».

Или Заходер предполагал, что у его читателей хуже с мышлением, чем у публики Милна?

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 16 Jan 2026 21:22
Powered by Dreamwidth Studios