Буфет с макаронами
24 Apr 2005 22:33Автовокзал г. Севлиево.
*Слово вообще-то тюркское, но больше похоже на болгарское. Так называется дальний родственник пива, продукт брожения ячменя, но с очень низким содержанием алкоголя (не более 0.5°, кажется), поэтому им поят чуть ли не грудных детей.
**Честно говоря, я и сам не знаю, как по-турецки ‘кофе со сливками’. Не kaymaklı kahve, потому что в турецком кофе kaymak'ом называется пенка, а мне и в голову никогда не приходило, что можно разговаривать по-турецки о каком-либо другом кофе, кроме çok şekerli (‘с большим количеством сахара’) турецкого (естественно, без каких-либо молочных добавлений).
К буфетчику из болгарских турок обращается покупатель того же разлива:
bir боза* küçük, bir kahve със сметана**!
*Слово вообще-то тюркское, но больше похоже на болгарское. Так называется дальний родственник пива, продукт брожения ячменя, но с очень низким содержанием алкоголя (не более 0.5°, кажется), поэтому им поят чуть ли не грудных детей.
**Честно говоря, я и сам не знаю, как по-турецки ‘кофе со сливками’. Не kaymaklı kahve, потому что в турецком кофе kaymak'ом называется пенка, а мне и в голову никогда не приходило, что можно разговаривать по-турецки о каком-либо другом кофе, кроме çok şekerli (‘с большим количеством сахара’) турецкого (естественно, без каких-либо молочных добавлений).