iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Так вот, о чем я? А, о лингвошколе. Вот вторая серия того, чья первая серия — там:

(«Вы и так знаете …», имя и фамилия скрыты опять, они те же, что в прошлый раз).

А еще я обнаружил удивительную, не побоюсь даже сказать: уникальную вещь. В воде обнаружил, у самого берега. Эта вещь — сильно поломанная, видавшая виды пластиковая банка из-под кислого молока. Грузинская банка из-под кислого молока.

Как оказалась она на западном берегу Черного моря? Версии:

  • здесь ее (пока она была не пустой и не ломаной) и купили — быть не может, здесь товара этого не держат;
  • привез грузинский турист — их здесь не бывает;
  • привез российский турист — а у него она откуда?;
  • была брошена в воду в Батуми и переплыла море — вот эта мне нравится больше всего.

Радио. С кем-то разговаривают о труде несовершеннолетних. Корреспондент:
Т.е. можем да бъдем сигурни, че в дискотеките на морето не сервират момичета под 18 години?*
Все законно, все правильно, все грамматично. А почему мне кажется, что что-то не так? Странная все-таки вещь — язык, любезный [livejournal.com profile] petrark.

Укъызыхъугъэ мафэмкIэ сыпфэгушIо!


* ‘Т.е. мы можем быть уверены, что в дискотеках на побережье не подают девчонки/девчонок младше 18 лет?’

Date: 15 Jun 2008 11:15 (UTC)
From: [identity profile] petrark.livejournal.com
Тхьа угъэпсэу, синыбджэугъоу сик1ас!

Date: 15 Jun 2008 11:41 (UTC)
From: [identity profile] niekas33.livejournal.com
Хм... а то, что три артикля не по делу — это уже совсем нормально в нынешнем языке?

Date: 15 Jun 2008 11:50 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Как так не по делу? И при чем именно нынешний язык? (И почему три? Я только два вижу.)

Date: 15 Jun 2008 12:02 (UTC)
From: [identity profile] niekas33.livejournal.com
Ну... да, до меня потом дошло, море-то как раз определённое.

Почему «нынешний»? Ну, один знакомый лингвист из Петербурга рассказывал, что в какой-то книге для болгарских учителей начальных школ писали: «если вы сомневаетесь, употреблять артикль или нет, то лучше не употребляйте». А сейчас, видимо, победила именно та тенденция, которой они так боялись. Я косвенно в этом убедился во время последней переписки с Павлом Софрониевым, когда он заявлял, что я часто «не членувам думите» где надо. Собственно, даже эта фраза с моей колокольни выглядит странно.

Date: 15 Jun 2008 12:30 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Да, морю без артикля никак, потому что оно определенное (дискотека на море — это какое-то художественное полотно), а дискотекам (которые тоже определенные) — еще и потому, что они находятся в теме предложения.

Уж не знаю, по-моему, особых изменений в употребительности артикля за последние сто с чем-то лет не было. И уж совсем непонятно, зачем давать такой совет учителям начальных школ. С чего вдруг человек будет сомневаться, употреблять или нет артикль в своем родном языке?

Date: 15 Jun 2008 12:40 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
А Павел не последний человек на свете. А фраза как раз нормальная: не членувам думите — ‘обделять слова (известные как класс) артиклями’. Сравним: ?не членувам думи — ‘не заниматься оснащением слов (каких-то) артиклями’. В первом случае сообщается, что слова остаются без артиклей, во втором — что человек занят каким-то другим делом.

Date: 15 Jun 2008 13:17 (UTC)
From: [identity profile] niekas33.livejournal.com
Спасибо за консультацию. :)

Date: 15 Jun 2008 15:30 (UTC)
From: [identity profile] xenophont.livejournal.com
Я как-то нашла пакет из-под молока "Останкино" на берегу голландского острова Терсхеллинг.
Спасибо за отчет, я и до первого только сейчас добралась.

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 09:22
Powered by Dreamwidth Studios