iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Уф. Кажется, удалось убедить хоть некоторых участников международного семинара по вопросам славянской электронной лексикографии, что общаться между собой по-английски нелепо. Может, не окончательно убедил. Наверно, не всех. Но не будем максималистами, ибо борьба эта тяжелая.

Вообще нечего жаловать тех, кто думает, что стоит выучиться малость по-аглицки, и уже господа за плащ поймали, все дороги всюду открыты. Вот и меню ресторана при гостинице Болгарской академии наук их не балует. Начало раздела «Супы»:

Шкембе чорба*
Bulgarian soup

Курбан чорба**
Bulgarian soup

Супа пиле
Chicken soup

Супа топчета***
Bulgarian soup

Зеленчуков борш
Vegetable soup

Таратор****
Cold Bulgarian soup


* işkembe çorbası ‘суп из желудка, рубца’. (В кулинарии рубец — то же, что в психологии твердолобье: присуще многим народам, но все думают, что только им. Вон шотландцы даже придумали, что хаггис — это особое животное, потому что уверены, что настоящее его происхождение шокирует иностранцев.)
** kurban çorbası ‘жертвенный суп’ (из ягненка, которого турки режут в курбан-байрам, а болгары в Юрьев день).
*** Букв. ‘суп с шариками, катышками’ (тефтелями то есть).
**** Здешний ответ окрошке. Делается из взбитого кислого молока и мелко порезанных свежих огурцов.

Date: 11 May 2008 20:48 (UTC)
From: [identity profile] stasss.livejournal.com
Да, такие меню по-аглицки я в Болгарии видел неоднократно.

Date: 11 May 2008 20:59 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Ага. «Раз уж надо, напишем по-вашему. Но хорошо вам от этого не будет!»

Date: 11 May 2008 20:49 (UTC)
From: [identity profile] hyalma.livejournal.com
Таратор я помню - в детстве бывала в Болгарии... Там укроп еще плавал.

Date: 11 May 2008 21:00 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Да, он там должен быть обязательно. Еще чеснок, молотые орехи и растительное масло.

Date: 12 May 2008 07:06 (UTC)
From: [identity profile] petrark.livejournal.com
А на каком языке вы общаетесь? Каждый на своём? А как же лживые друзья электронного лексикографа?

Date: 12 May 2008 07:42 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Бывает по-разному: к примеру, со словенцем я разговариваю по-сербскохорватски.

Традиционные (неэлектронные) слависты всегда общались каждый на своем (т.е. на том, которого носитель или по которому специалист). Ложные друзья этому как-то не препятствовали.

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 16 Jan 2026 21:19
Powered by Dreamwidth Studios