iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Страшно подумать, читатели, какие вы у меня продвинутые. Может, вы и лингвистическую задачку решите?:—
Даны слова еврейского языка и их переводы на русский язык:

аменташкарманы Амана
хоменташухо Амана

Переведите на еврейский язык: ухо, Аман, карман.

Это из главы «Пурим»:
Одно из главных угощений — аменташ («карманы Амана»), то есть сладкие пирожки с маковой начинкой, а также треугольные сдобные булочки с маком и медом — хоменташ («ухо Амана»).
Рецепты соответственно разные (хотя и похожие).

Вообще же, как вы догадались, мое внимание привлекло то, что в кулинарной (по сути) книге есть глава про день строжайшего поста. Даже представилась хохма про самую короткую главу из книги (вдогонку старым анекдотам про самые тонкие книги на свете), хотя с главой XI «Алисы в Зазеркалье», конечно, трудно тягаться.

Еще из примечательного:

Мясо животных, запрещенных кашрутом, называется трефным. Таковыми являются лошади, ослы, верблюды, свиньи.
(Ну ладно, с непарнокопытными и нежвачными все понятно, а верблюдов-то за что?)
По кашруту, яйца птиц должны иметь обязательно разные концы: один более острый, другой более округлый.
(«Все истинно верующие да разбивают яйца с того конца, с какого удобнее» [Блундекраль 54].)

Несколько заголовков рецептов (все из разных глав):

Цимес из моркови, яблок и изюма
Цимес «Еврейский»
Цимес с «кнейдлах»
Цимес
Цимес картофельный с черносливом
(Ср. открытые [livejournal.com profile] fbmkом огурцы «Еврейские».)

И последнее. Блинчики с мясом из главы «Ханука». Ингредиенты:

Для теста: 2 стакана муки, 2 стакана молока, 2 яйца, 2 столовые ложки сахара, 2 столовые ложки растительного масла, соль
Для начинки: 400 г вареного мяса, 1 столовая ложка растительного масла, 1 луковица, 1 яйцо, перец, соль
(А процедура понятна, да?)
[livejournal.com profile] anu_sag, מאזלטאָװ צו אײַער געבורטסטאָג!

Date: 17 Jan 2008 07:54 (UTC)
From: [identity profile] poly-sonic.livejournal.com
ну как. амен-хомен - Аман
таш - ухо и карман :)
я подвоха не заметила?

Date: 17 Jan 2008 08:19 (UTC)
From: [identity profile] poly-sonic.livejournal.com
или юмора не поняла? :)

О верблюдах

Date: 17 Jan 2008 09:22 (UTC)
From: [identity profile] almony.livejournal.com
Тут как раз аффтары не облажались. Верблюды ни парнокопытные, ни жующие жвачку, т.ч. полный аут. С другой стороны, их доят, т.ч. сходство с употреблением обычных копытных явно есть, и вполне естественно их поместить в один с лошадями и ослами,а не со, скажем, хомячками.

Date: 17 Jan 2008 09:44 (UTC)
From: [identity profile] mvs.livejournal.com
а что смущает в блинчиках с мясом? то, что не указано, чье молоко и чье мясо?

Date: 17 Jan 2008 10:45 (UTC)
From: [identity profile] hyalma.livejournal.com
! עס איז פֿאַראַן קיין אויער! נישטאָ

Date: 17 Jan 2008 11:10 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Нет, ну если разрешена неоднозначность (да еще в обоих направлениях!), тогда да, конечно. Но все же как понять, где ухо, а где карман?

Date: 17 Jan 2008 11:20 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Сочетание любого молока с любым мясом некошерно. А это не единственный такой рецепт в книге.

Re: О верблюдах

Date: 17 Jan 2008 11:20 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Гм. Вообще-то они и то, и другое. (И ислам их разрешает, кстати, если правильно зарезать.) Хотя существует много объяснений, почему они не настоящие парнокопытные или не настоящие жвачные.

Re: О верблюдах

Date: 17 Jan 2008 11:29 (UTC)
From: [identity profile] almony.livejournal.com
Да, я чего-то спутал -- хотя верблюды относятся к мозоленогим, а не к жвачным. Однако Lev. 11:4 "[В]ерблюда, ибо он отрыгивает жвачку, но не раздваивает копыт." (перевод мой)

Ясен пень

Date: 17 Jan 2008 11:43 (UTC)
From: [identity profile] almony.livejournal.com
Из структурных соображений, очевидно, таш = Аман (м.б. даже Аман-GEN, кто их знает), амен= карман-пл, хомен = ухо.

Date: 17 Jan 2008 11:44 (UTC)
From: [identity profile] almony.livejournal.com
ПС Для того, чтобы определить, как будет "карман-Sg", данных недостаточно.

Re: Ясен пень

Date: 17 Jan 2008 11:50 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
А вот еще вариант: ам ‘карманы’, хом ‘ухо’, ен показатель принадлежности (как-то, вероятно, связанный с египетским предлогом n), Таш ‘Аман’.

Re: Ясен пень

Date: 17 Jan 2008 11:51 (UTC)
From: [identity profile] almony.livejournal.com
Да, что может быть изафет, мне в голову не пришло.

Re: О верблюдах

Date: 17 Jan 2008 12:02 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
М-да, мозоленогие иногда считаются подотрядом парнокопытных, а иногда («Большой энциклопедический словарь») — отдельным отрядом. Хотя на вид раздвоение в нижней части ног очень даже имеет место.

Date: 17 Jan 2008 12:10 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Это верно, мне следовало спросить, как будет ‘карманы’.

Date: 17 Jan 2008 15:06 (UTC)
From: [identity profile] tushkanchik.livejournal.com
Или, скажем, (а/о)мен - Аман, -таш - карман, х-таш - ухо.
Вообще стоп-стоп, ха - это же артикль. Так что, например, хоменташ - это тот же аменташ, только с артиклем.

Date: 17 Jan 2008 16:59 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Тут на самом деле нужен не артикль, а показатель неотчуждаемой принадлежности. Или артикль выступает именно в такой роли? Тогда можно обойтись одним словом со значениями ‘карман’ и ‘ухо’: если принадлежность отчуждаемая — имеется в виду первое, если нет — второе.

Re: Ясен пень

Date: 17 Jan 2008 17:15 (UTC)
From: [identity profile] almony.livejournal.com
Кстати, ещё мы не учли, что м.б. Аман -- это Энташ.

Date: 17 Jan 2008 17:45 (UTC)
From: [identity profile] nevmenandr.livejournal.com
[livejournal.com profile] anu_sag просила передать, что премного благодарна, но лично поблагодарить не может, ибо пребывает на стационарном излечении в местах от интернета удалённых (мой вольный пересказ сообщения - n.).

Date: 17 Jan 2008 17:55 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
То-то ее давно нет в Сети. К поздравлениям присовокупляю пожелания поскорейшего … передадите?

(Кстати, возможно ли излечение в местах от интернета удалённых? Я бы умер.)

Date: 17 Jan 2008 17:59 (UTC)
phenolog: (bird)
From: [personal profile] phenolog
Мій хлопський розум заметил тут созвучие с die Tasche. Может таш это «карман» на идиш и «ухо» на иврите?

Это могло бы объяснять и разночтение Амен-Хомен. Еще могло бы быть, что одно из названий появилось по созвучию со вторым — только как бы переведенное с другого языка.

Date: 17 Jan 2008 18:02 (UTC)
From: [identity profile] nevmenandr.livejournal.com
а на словах больной просил передать:
א גרויסן דאנק

Date: 17 Jan 2008 18:12 (UTC)
From: [identity profile] nevmenandr.livejournal.com
Уже передал.

От себя скажу, что это и правда индивидуально. Интернет штука хорошая, но несколько дней без него я с удовольствием выдерживаю. Другое дело, что от деловой переписки отрываться не хочется.

Date: 17 Jan 2008 18:42 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Если серьезно, таш — это ‘карман’ на идише, отсюда ґоменташн ‘Амановы карманы’. (ґ — это [h].) Ну там бывают, видимо, фонетические варианты. А на иврите эти пирожки, они же булочки, называют озен Ґаман ‘Аманово ухо’. Из плохо расслышанных обрывков этих двух фактов в голове автора и сложилось то, что потом написалось.

Энташ

Date: 17 Jan 2008 19:05 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Считается, что имя Аман связано с сскр. हेमन् heman ‘Меркурий’ (а также ‘побуждение, стимул; усердие’, а также ‘золото’). Возможно, Энташ — название Меркурия на каком-то другом языке? Только амаликитяне (а Аман ведь из них) вроде семитами были.

Date: 18 Jan 2008 07:12 (UTC)
From: [personal profile] phenolog
Ясно, то есть слово «ухо» в этой «загадке» не угадать :)

Date: 18 Jan 2008 07:30 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Да-да, ухо тут левое.

(Ага, «левое ухо Амана». Вот, кстати, теперь понятно, почему «карманы» во мн.ч., но «ухо» в ед.ч.!)

Date: 26 Jan 2008 17:54 (UTC)
From: [identity profile] anu-sag.livejournal.com
Спасибо! Я уже на воле.

Излечение в таких местах возможно, вылезти в интернет мне совершенно не хотелось. Зато за время, проведенное в инфекционном изоляторе (это когда из бокса выходить нельзя), я сильно отвыкла от нормального вида из окна (мой бокс был на 12м этаже здания, обнесенного галереей, т.е. видно было только верхушки домов и трубы) и от людей без медицинской одежды или халатов:-)

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 04:59
Powered by Dreamwidth Studios