Boxing Day
26 Dec 2007 20:30Радио (резюмируя события уходящего года):
Телевидение задает детям вопрос: С какой скоростью ездит Дед Мороз?
Увидев в магазине ценник «Бутерброд с куриным филе и Снегурочкой*», испытал легкий шок. Мало того, что в Норвегии Рудольфа едят!…**
Кстати. Разобраться пытаюсь в том, как относятся друг к другу три персонажа:S[ch]neewittchen и Schneeweißchen).
Марсель Марсо, удостоившийся самой высокой награды во Франции — Ордена Почтенного легиона …(Гм.)
Телевидение задает детям вопрос: С какой скоростью ездит Дед Мороз?
Ответ (данный двумя детьми независимо, кажется, друг от друга): 200 км/ч.
Комментарий (из уст одного из младенцев): Сани-то с оленьей тягой. Олени похожи на лошадей. А об автомобилях говорят, что у них лошадиные силы. Вывод следует сам собой.
Увидев в магазине ценник «Бутерброд с куриным филе и Снегурочкой*», испытал легкий шок. Мало того, что в Норвегии Рудольфа едят!…**
* За регистр не ручаюсь. Может, вообще все одними прописными было.
** Снежанка ‘Снегурочка; Белоснежка’ — это такой салат из сгущенного кислого молока и мелко порезанных огурцов. В любое другое время года только это значение и пришло бы в голову, но в рождественско-новогоднюю пору имя собственное очень на слуху.
Кстати. Разобраться пытаюсь в том, как относятся друг к другу три персонажа:
- ассистентка (внучка?) Деда Мороза,
- гостья Семи Гномов,
- сестра Розочки (Краснозорьки, Алоцветик[а]).
- по-русски 1 — Снегурочка, 2 и 3 — Белоснежка,
- по-польски 2 — (Królewna) Śnieżka, 3 и 1 — Śnieżynka,
- по-болгарски 3 — Белоснежка, 1 и 2 — Снежанка.
no subject
Date: 26 Dec 2007 18:33 (UTC)no subject
Date: 26 Dec 2007 18:45 (UTC)(Увы, мы никогда не узнаем, как рассуждал второй ответивший так же.)
no subject
Date: 26 Dec 2007 19:20 (UTC)Правда, издательство - Народна младеж.
no subject
Date: 26 Dec 2007 20:01 (UTC)no subject
Date: 26 Dec 2007 19:53 (UTC)no subject
Date: 26 Dec 2007 20:25 (UTC)no subject
Date: 26 Dec 2007 23:44 (UTC)no subject
Date: 27 Dec 2007 06:27 (UTC)no subject
Date: 27 Dec 2007 04:07 (UTC)http://www.sibdeti.ru/skazki.php?action=article&cat_id=23&id=234
no subject
Date: 27 Dec 2007 07:20 (UTC)Есть сказка болгарского авторства, только там снежная девочка не ожила, а просто очень хорошая получилась, как живая. Ее вылепили дети, а вечером за ужином слышали, как отец говорил: «Страшный сегодня мороз. Кто на дворе заночует, тому хана». Детишки сильно испугались: «А как же наша снежная девочка?!» (имени они ей так и не дали). Ночью тихонько встали, вышли во двор, втащили ее в дом и устроили возле очага поудобнее. Наутро взрослые много смеялись. Все.
no subject
Date: 27 Dec 2007 11:46 (UTC)no subject
Date: 26 Dec 2007 21:34 (UTC)no subject
Date: 26 Dec 2007 22:10 (UTC)no subject
Date: 27 Dec 2007 17:41 (UTC)no subject
Date: 27 Dec 2007 17:57 (UTC)no subject
Date: 27 Dec 2007 18:18 (UTC)no subject
Date: 27 Dec 2007 18:29 (UTC)Чеснока кладут самую малость (а можно и вообще без него).
no subject
Date: 31 Dec 2007 10:10 (UTC)no subject
Date: 1 Jan 2008 04:54 (UTC)no subject
Date: 1 Jan 2008 09:01 (UTC)no subject
Date: 10 Jan 2008 22:15 (UTC)no subject
Date: 10 Jan 2008 22:37 (UTC)no subject
Date: 26 Dec 2007 22:14 (UTC)no subject
Date: 26 Dec 2007 22:36 (UTC)no subject
Date: 27 Dec 2007 12:09 (UTC)Что касается Schneeweibchen, то предупреждать же надо! Я жевала, между прочим, когда комментарии читала. Подавилась от смеха.
Хотя о Снегурочке (не внучке, а той, которая растаяла) это было бы логично: есть Schneemann, так почему бы не быть и Schneeweib, тем более что это калька с русского.
no subject
Date: 27 Dec 2007 13:42 (UTC)(Об опере Римского-Корсакова см. выше.)