iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Дню рождения [livejournal.com profile] tushkanchikа
посвящается
Как-то (чудо из чудес!)
Я зашел в эстонский лес
(Поздно, на закате дня
Занесло туда меня).
А навстречу (верь не верь) —
Бурый иудейский зверь.
Я воскликнул: «[Tere, doov!]»
Он ответил: «[`Erev toov!]»
Две искомые заплаты совпадают более чем на 50% и вообще звучат очень похоже. А состоят они из четырех нерусских слов.

P.S. Взято [livejournal.com profile] torpusman (25.06.).

Date: 20 Jun 2006 14:47 (UTC)
From: [identity profile] kobbi.livejournal.com
че-то у меня все рифмы на -жидов получаются )0:3

Date: 20 Jun 2006 14:55 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
А зря!

Date: 20 Jun 2006 15:31 (UTC)
From: [identity profile] tar-ba-gan.livejournal.com
на -тов/-дов хотя бы? или нет?

Date: 20 Jun 2006 15:45 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Рифма-то правильная. Неправильная ассоциация.

Date: 20 Jun 2006 15:57 (UTC)
From: [identity profile] tar-ba-gan.livejournal.com
моя ассоциация - мазл тов ессно, у меня словарный запас невелик... и что-то вспоминается что медведь как-то также называется, но это при самом лучшем раскладе 3 слова из 4

Date: 20 Jun 2006 16:35 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Не совсем 3 из 4.… Но ход мыслей мне нравится.

Date: 20 Jun 2006 17:44 (UTC)
From: [identity profile] nevmenandr.livejournal.com
В бекрылках я не силён. Откровенно говоря, очень слаб. Не даются они мне. только самые очевидные разгадываю. Но это стихотворение мне очень нравится своей непринуждённостью, "несконструированностью" (в отличие от некоторых не очень удачных бескрылок). Отличное стихотворение, очень радует глаз. Ритмика в сочетании со "звериной" образностью напомнила русские переводы из Шекспира: http://ruthenia.ru/tiutcheviana/publications/trans/shakeswhen.html а ситуация попадания в лес полд вечер - Данте, конечно.
Подожду, пока более сообразительные граждане догадаются, каково было содержание диалога, но самому мне в первое мгновение почудилось, что "Он ответил: Никогда"

Date: 20 Jun 2006 17:54 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Ух, спасибо!

Да, я помню, Вы говорили, что бескрылки — не Ваш жанр. Это, впрочем, не бескрылка (или двукрылка, скорее): крылом можно назвать (да и то с оговоркой) только одну из заплат, другая же — нечто такое, чего на свете вообще не может быть.

«Никогда» он не мог бы ответить, потому что это — русское слово. А вот ответить «Nevermore» он мог бы (хотя это вряд ли).

Date: 20 Jun 2006 18:02 (UTC)
From: [identity profile] nevmenandr.livejournal.com
Да, я не уточнил, что моя частная версия была высказана как изначально неправильная (именно потому что слово русское), имеющая, так сказать, исключительно эстетическую ценность (если имеющая). О «Nevermore» как-то не подумалось даже, потому что я сразу как-то решил, что речь идёт о словах нерусского происхождения, но заимствованных русским языком. Может быть, ошибся, ведь, строго говоря, на это нет указаний.

Date: 20 Jun 2006 18:10 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Строго говоря, да, неоднозначно я выразился. Нет, речь идет не о заимствованиях в русском языке, а просто о словах других языков.

Частная версия изначально неправильна, но тем не менее очень симпатична.

Date: 20 Jun 2006 18:21 (UTC)
From: [identity profile] nvdb.livejournal.com
Может быть, первые два слова - "ма нишма"?

Date: 20 Jun 2006 18:40 (UTC)
From: [identity profile] izubr.livejournal.com
Эх. Если бы не условие, то получилось бы:

Я воскликнул: "Мазл тов!"
Он ответил: "Я готов." ;))

Date: 20 Jun 2006 19:00 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Звучит неплохо, совпадение более чем на 50% есть, только … с чем бы лирический герой поздравлял зверя?

Date: 20 Jun 2006 19:22 (UTC)
From: [identity profile] aneta.livejournal.com
Наверное, там говорится про день рождения тушканчика, но как-то не по-русски. Скорее всего по-эстонски.
А мазл тов -- это уже ответ иудейского зверя.

Date: 20 Jun 2006 21:43 (UTC)
From: [identity profile] tushkanchik.livejournal.com
1. Гм, ну это уж вряд ли. :))

Кстати, с днем рожденья!

Date: 20 Jun 2006 21:49 (UTC)
From: [identity profile] aneta.livejournal.com
А что вряд ли? Что по-эстонски? Или про тушканчика?
Но тогда "с чем бы лирический герой поздравлял зверя?"

Кстати, спасибо!

Date: 20 Jun 2006 22:03 (UTC)
From: [identity profile] tushkanchik.livejournal.com
Я из вящей скромности сперва не заметил посвящение. :)) Ишь ты, мне бескрылку посвятили! Бывает же.

У Медведя бывает всякое!

Date: 20 Jun 2006 22:12 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
А посвятили Вам не только загадку (насчет ее «бескрылкости» см. выше), а всю страницу, включая обсуждение.

Date: 21 Jun 2006 02:35 (UTC)
From: [identity profile] tar-ba-gan.livejournal.com
даже как-то приятно, потому что я же ни разу не филолог и языка не знаю, а вот вроде "опреведился" от приличного человека...

Date: 21 Jun 2006 15:23 (UTC)
From: [identity profile] ex-torpusma.livejournal.com
Раз "на закате" - ЭРЕВ ТОВ ?

Date: 21 Jun 2006 19:30 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Отрадно видеть людей, внимательно читающих все задание!

Date: 22 Jun 2006 06:40 (UTC)
From: [identity profile] ex-torpusma.livejournal.com
Ну тогда, допустим, так:

Я воскликнул: "Waлла, дов!"
Он ответил: "Эрев тов".

Но никаких 50% не получается. Может, первое слово действительно по-эстонски?

Date: 22 Jun 2006 11:18 (UTC)
From: [identity profile] wildernesscat.livejournal.com
Или же наоборот:
Я воскликнул: "Эрев тов!"
Он ответил: "Има! Дов!!"

Date: 22 Jun 2006 18:11 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
«Има» — это что такое?

(Все равно ведь совпадают не 50%, а меньше.…)

Date: 23 Jun 2006 04:57 (UTC)
From: [identity profile] wildernesscat.livejournal.com
אמא = мама. Это конечно не претендует на решение :)

Date: 23 Jun 2006 05:26 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Ага. Только непонятно, почему лес именно эстонский.

Date: 23 Jun 2006 13:31 (UTC)
From: [identity profile] ex-torpusma.livejournal.com
Э!
Я воскликнул: "Waлла, дов!"
Он ответил: "Лайла тов".

Все, условие про 50% выполнено. А про ИМЕННО ЭСТОНСКИЙ лес в условии не говорилось.

Date: 25 Jun 2006 14:39 (UTC)
From: [identity profile] ex-torpusma.livejournal.com
Нашла!

"У опушки в день ненастный
Повстречали зверя.
Мы ему сказали: "Здравствуй!"
Зверь ответил: "Тере!"..."

А дальше: "Там есть иллюстрация. Ребятишки повстречали медведя. У медведя доброе, симпатичное лицо. Он положительный..."
(Довлатов. "Компромисс")

Тере, дов! -
Эрев тов!

Date: 25 Jun 2006 18:30 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Оно. Ура!

Date: 25 Jun 2006 19:01 (UTC)
From: [identity profile] ex-torpusma.livejournal.com
Но моей заслуги тут меньше 50%!

Date: 27 Jun 2006 07:40 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Но остальные разбежались. Кто играл до конца, тому и лавры.

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 00:58
Powered by Dreamwidth Studios