Og legs toad
28 Oct 2005 23:42Как справедливо заметила
aneta, буквоеды ходят в рестораны, чтобы искать ляпы в меню. Ляпы бывают разные, от малопримечательного откровения, что сирене по хайдушки ‘брынза по-гайдуцки’ по-английски — Hajdock cheese, до высокохудожественного Steak “Kourdomblio” (т.е. Cordon bleu — 5 ошибок в 10 буквах). Это бы все ничего, но все-таки от ресторана при гостинице Академии наук ждешь большего.
А поскольку отмечали конец проектного года в обществе побывавших за этот год в Праге, я заказал, символики ради, рулца по чешки. Выяснилось, что в Праге они были бы названы šunkové rolky s budapešťskou pomazánkou. (Mem.: поручить аудитору узнать, как называется эта budapešťská pomazánka – из творога и красного перца – по-венгерски.)
А уловом из меню пражского ресторана U svatého Jana Nepomuckého я еще не делился, нет?:—
Og legs toad in the wine-hole and exotic vegetablesВот так.
Smažená žabí stehýnka ve vinném těstíčku, exotická zeleninaCrab meat toad in the cheese-hole and mixed vegetables
Smažené krabí maso v sýrovém těstíčku, míchaná zelenina