Мир и mice
22 Apr 2023 18:09Во дворе школы, где имеет место тур, стоит стела в форме шестигранной призмы, на каждой вертикальной стене которой высечено по два слова: МИР, PEACE; 平和, PACE; 평화, PAIX; ειρηνη, MIR; 和平, PAZ; BARIŞ, MICE.

Этим последним словом я очень озадачен. Что за английские мыши, что за латышский чепец? Если это — ‘мир’ на каком-то языке, тогда на каком? Кто-нибудь знает?
Напротив школы — книжная лавка. Названная архаичным словом «книгопродавница». В псевдоархаичном написании.

Книгопродавцы знали, что когда-то много слов писалось с «ъ» в конце, но как и почему, этого не знали. (Если что, в болгарском безударные «а» и «ъ» произносятся одинаково.)
Чуть дальше — венская кондитерская. Место, видимо, не случайное. Но я только сейчас обратил внимание на эту надпись.

Тоже не совсем понятно, по-каковски это.
И возвращаясь к теме мира …

… оказывается, можно примирить шаурму с шавермой!
no subject
Date: 23 Apr 2023 12:51 (UTC)Пруд.
no subject
Date: 23 Apr 2023 14:44 (UTC)Говорят, что арабское слово حَوْض ḥawḍ ‘бассейн, водоем, резервуар; корыто, чан, бак’ было позаимствовано турецким (havuz), а оттуда обратно арабским как هَوِيس hawīs ‘шлюз (на реке)’.
Но если это по-тюркски (‘кофейное ‹что-то›’), очень не хватает показателя изафета (по-турецки, например, было бы kahve havuzu). Может, дагестанские подойдут? Кажется, в аварском, например, кофехӏавуз ‘кофейный бассейн’ должно быть возможно.
no subject
Date: 23 Apr 2023 21:29 (UTC)Кажется, в среднеазиатских топонимах на "-хауз" изафета нет. Но точно я не знаю.
К тому же я "хауз" с "арыком" перепутал, см. выше.
no subject
Date: 23 Apr 2023 21:42 (UTC)Ну это не страшно: я недавно перепутал havuz и havuç и озадачил смотрителя дворца Топкапы вопросом, где находилась султанская морковка.