Яблоко от яблони
6 Feb 2023 17:20Журавский с Мартыном пишут о «структурированной многозначности», она же метонимия, то есть о том, что между значениями слова бывает семантическая связь, и дают примеры таких связей:
- здание (The bank is on the corner of Nassau and Witherspoon) ↔ организация,
- автор (Jane Austen wrote Emma) ↔ труды оного (I really love Jane Austen),
- дерево (Plums have beautiful blossoms) ↔ плод дерева (I ate a preserved plum yesterday).
Решил проверить (в основном с помощью Викисловаря, хотя и не только), как звучит на разных языках пословица о яблоке и яблоне. Наверное, если для них есть разные названия, это идет в дело?
Оказалось, нет. Какое-то количество нашлось,
Яблоко от яблони недалеко падает.но в подавляющем большинстве версий пословица говорит просто о дереве (La pomme ne tombe jamais loin — скорее de l'arbre, чем du pommier, аналогично La mela non cade lontano — скорее dall'albero, чем dal melo, и так далее).
Яблучко від яблуньки недалеко відкотиться.
Яблык ад яблыні недалёка коціцца.
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
Obuolys nuo obels netoli terieda.
Ābols nekrīt tālu no ābeles.
Το μήλο κάτω απ' τη μηλιά θα πέσει.
Из курьезов:
- Похоже, исландское яблоко редко падает далеко от дуба (Sjaldan fellur eplið langt frá eikinni).
- Яблоко преобладает абсолютно, но в болгарской и турецкой версиях вместо него груша (Крушата не пада по-далеч от дървото, Armut dibine düşer). Занимательно выглядит македонская: Крушата под круша паѓа (к вопросу о разрешении неоднозначности).
- А еще бывает, что недалеко падает обобщенный фрукт (в тайском и эсперанто), шишка (в эстонском), лист (в кхмерском) и щепка (в румынском и сербскохорватском).
no subject
Date: 6 Feb 2023 15:21 (UTC)LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the category: Литература (https://www.livejournal.com/category/literatura?utm_source=frank_comment).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
no subject
Date: 7 Feb 2023 11:31 (UTC)Может, исладнское выражение скорее параллельно "От осинки не родятся апельсинки"?
no subject
Date: 7 Feb 2023 12:10 (UTC)