А примерно хорошо
20 Nov 2021 14:00Сравниваю переводы одной книги на болгарский и на украинский:
Доска почета:
definite,
kachur_donald.
— Освен това не мога да кажа точно какво разстояние пролетя X в облаците и под тях.Угадаете, что было в оригинале там, где жирный шрифт?
— Но приблизително? — уточни Y.
— Няколко десетки километра. Едва ли повече.— До того ж, я не можу точно сказати, скільки X пролетів у хмарах і під ними.
— Ну добре, добре! — сказала Y.
— Кілька десятків кілометрів, — сказав Z. — Не більше сотні.
(Вопрос никак не защищен от поиска в Сети, но несколько слов и имен меняю на X, Y, Z, чтобы для знакомых с книгой, буде такие есть, ответ был не совсем очевидным.)
Доска почета: