Вот такой плакат показывали в этом году посетителям на празднике по поводу Европейского дня языков, предлагая перевести как можно больше изречений с него. Чур, в словари не смотреть! А может, и отзывы спрятать?…
| September 26: European Day of Languages | Aprender a hablar es aprender a traducir. (Octavio Paz) | Två av språkets grymmaste ord: FÖR SENT. (Margareta von Konow) | Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen. (Johann Wolfgang von Goethe) |
| Mais pode durar um bom costume e vocábulo do que um padrão. (João de Barros) | Quand on se fait entendre, on parle toujours bien. (Molière) | Kdor jezika špara, kruha strada. (Slovenian proverb) | Vyřčené slovo nevrátíš. (Tomáš G. Masaryk) |
| Η στρέβλωση της γλώσσας είναι συνυφασμένη με τη στρέβλωση του λογικού. (Πλάτων) | Kas siis selle maa keel laulu tuules ei või taevani tõustes üles igavikku omale otsida? (K.J. Peterson) | A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają! (Mikołaj Rej) | Det er pudsigt, at der med de relativt få ord, der findes i sproget, kan siges så meget sludder. (Robert Storm Petersen) |
| Nyelvében él a nemzet. (Széchenyi István) | Kun kieli kuolee, kieli väreineen, kieli vivahduksineen, kuolee kansa. (Maila Talvio) | Un linguaggio diverso è una diversa visione della vita. (Federico Fellini) | Koľko jazykov vieš, toľkokrát si človekom. (Slovak proverb) |
| Kalboje tauta pasisako, kas esanti. (Jonas Kazlauskas) | Ħobb, jekk jiswewlek, l-ilsna barranija, iżda le tbarri lil min hu ta’ ġewwa. (Dun Karm Psaila) | Kur auša runā, tur gudrais cieš klusu. (Latvian proverb) | Een goed verstaander heeft maar een half woord nodig. (Dutch proverb) |
| Think like a wise man but communicate in the language of the people. (William Butler Yeats) | На мълчащия не можеш да му отнемеш думата. (Bulgarian proverb) | Limba este intâiul mare poem al unui popor. (Lucian Blaga) | Tír gan teanga — tír gan anam. (Pádraig Mac Piarais) |
Кстати! Узнаванию языков должно способствовать то, что это не просто 23 из довольно многочисленных европейских языков, а все официальные языки Евросоюза, коих на настоящий момент ровно 23. Сам очень не сразу заметил.
Доска почета:
A T W M Q K V Η K A D N K U K K Ħ K E T Н L T 1 1 1 1 1 1 1 — 1 1 1 1 1 1 1 — — — 1 1 ¾ 1 1 = 18¾ bangor_flying 1 ½ 1 ¼ 1 ¾ 1 1 — 1 ½ — — 1 1 — — — ¾ 1 1 ¾ — = 13½ platonicus 1 ½ 1 1 1 — 1 1 — 1 — — — 1 1 — — — 1 1 ¾ ¾ ½ = 13½ ivan_babicki 1 ½ 1 ¼ 1 — 1 ½ ¾ ¾ ¼ — ¼ ¾ 1 1 — 1 ½ 1 ¾ ¼ — = 13½ nof_nof 1 1 1 ¼ 1 — 1 — — ½ ¾ — — 1 1 — — — 1 1 1 — 1 = 12½ leborham 1 — — ¾ 1 — 1 — ¾ 1 — — 1 ¾ 1 — — — ¾ 1 1 1 — = 12 o_jovem_louco 1 — 1 — 1 — 1 ½ — 1 — — — 1 1 — — ¼ 1 1 1 ¾ — = 11½ nickgrigoriev ¾ — 1 — 1 — 1 — — 1 ¾ ¼ — 1 1 1 — — 1 1 ¾ — — = 11½ petrark — ½ 1 — — — 1 — — ¾ ½ — — 1 1 ¾ — 1 — 1 1 — — = 9½ allefm1 1 — 1 — 1 — 1 — 1 ¾ — — ½ 1 1 — — — — 1 ¼ — — = 9½ poly_sonic 1 — 1 — 1 — 1 — — — — — — 1 1 — — ¼ ¾ 1 1 — — = 9 mashaaaa 1 — 1 — 1 — 1 — — 1 — ¼ — 1 1 — — — — 1 — — — = 8¼ tourelle 1 — — — ½ — 1 — — ¾ — — — ¾ 1 — — — 1 1 ¼ — — = 7¼ akovalenko ¾ — 1 ¼ ¼ — 1 ½ — — — — — ½ 1 — — — ¾ 1 — — — = 7 aneta ½ — 1 ¼ — — 1 — — — — — — 1 1 — — — ½ 1 — ¼ — = 6½ slobin — — 1 — — — 1 — — — — — — 1 — — — — ½ 1 — — — = 4½ zhenyach