И друг степей калмык
24 Aug 2011 18:45Энтн хальмг келн уга. А он не знает калмыцкого.
Орс келнь ямаран? А каков его русский?
Ю, келәд-кевшәд бәәнә. Ой, просто заливается.
Хальмгаһарн тиигх яһна? Вот бы по-калмыцки так!
Тегәд чигн энүг зэжднь күргхәр авч йовнавлм. Потому его и везу к бабушке.
Цаатн курсмуд секч гиҗәли? Говорят, открыли курсы?
Я, толһаднь «ЭВМ» углвчн, зэҗләнь әдл болшго, гиҗ сангдна. Ай, хоть ЭВМ в его голову вставь, но с бабушкой не сравнить, кажется.
Хәләһит, театр тосхҗана. Энүгитн тавн җилин туршт тосхҗана. Смотрите, строят театр. Его уже пять лет строят.
Манахн иим гериг җилин эргцд тосхчкна. Наши такой дом за год кончают строить.
Танахн өдрин дуусн көдлхлә, манахн час болһн амрналм. Ваши целый день работают, а наши каждый час отдыхают.
Сарң-өдрлә Очир Доржиевич асхар хәрҗ ирәд, байртаһар гергңдән: «Би амрлһна герт одх дөрвн путёвк авч ирүв», — гив. В понедельник Очир Доржиевич, придя вечером домой, радостно сказал жене: «Я принес четыре путёвки в дом отдыха».
«Иир сән» — гиҗ Булһн Очировна хәрү өгв. «Очень хорошо», — ответила Булгун Очировна.
Кергтә юман мартдг залуһиннь авьяс медәд, Булһн Очировна терүнәс мигмр-өдрлә: «Амрлһна герт одхларн, ю авч йовнач?» — гиҗ сурв. Зная привычку мужа забывать необходимые вещи, Булгун Очировна во вторник спросила его: «Что ты возьмешь с собой в дом отдыха?»
«Нанд юмн керг уга», — гиҗ тернь хәрү өгв. «Мне ничего не надо», — ответил тот.
«Юмн керго гиҗәһәд, мел нег юман мартчкдг биләч. Ода минь өерм чемодандан хамг юман тәвҗ ав», — гиҗ гергнь келв. «Говоря, ничего не надо, ты всегда что-нибудь забываешь. Сейчас же при мне уложи все вещи в чемодан», — сказала жена.
Тегәд аш сүүлднь эдн амрлһна герт ирв. Так наконец-то они прибыли в дом отдыха.
«Залум ю чигн мартсн уга», — гиҗ Булһн Очировна байрлна. «Мой муж ничего не забыл», — радуется Булгун Очировна.
Залунь гертән чемодаһан мартсиг эн ода деерән медәд уга. О том, что ее муж дома забыл свой чемодан, она еще не знает.
Танд «Космос» сигарет бәәнү? У вас сигареты «Космос» есть?
Уга, зуг «Астра», «Мугань», «Стрела» — гидг һурвн юмн бәәнә. Нет, только «Астра», «Мугань», «Стрела» — вот три вида.
Сән һара, фильтрта сигаретмүд яһсмб? Кен унгднь суусмб? Куда подевались хорошие сигареты с фильтром?
Кемҗәнә? Өгсинь хулднавидн. Тәмк татдган хайх кергтә. Кто его знает? Что дают. Надо бросать куренье.
Тегәд хайтха гиһәд, мадниг иим хорар теткҗәхмб? Значит, поэтому они нас снабжают такой отравой?
«Кэмэл» автн. Берите «Кэмэл».
Кедү күрнә? Сколько стоит?
Долан арслң. Семь рублей.
Ях, килвр «Астр» авч акрмдҗ үкхәр, үнтә «Кэмэл» татҗ үкхлә, үксүв. Ой, чем задыхаться от дешевой «Астры», лучше умереть от дорогого «Кэмэла».
Чи ю бичҗәнәч? Ты что пишешь?
Кермн зэждән бичг бичҗәнәв. «Ноха сарин эклцәр ирх санатавидн», — гиҗ бичүв. Пишу письмо бабушке Кермен. Написала, что в начале августа думаем приехать.
Чи одхла, од, би одхшв. Хочешь, езжай, я не поеду.
Яһад? Почему?
Иләснд бийән идүлхмб? Мошкару собой кормить?
Донтаминь, ноха сарин эклцәр иләсн уга болдмн, нам бөкүнән бийнь баһрдмн. Дурачок, в начале августа мошкары не бывает, даже комаров становится меньше.
Бөкүнд идгдснд бас дала сән юмн уга. В кормлении комаров тоже нет ничего хорошего.
Нә, тиигхлә, үлд. Би һанцарн одад, ээҗаавдан нөкд болад, үкринь сааһад, хөеһинь хәрүләд, һаха, така, һалуһинь асрад, бичкн нохан кичгләнь, өкәр сәәхн мисләнь нааднав. Ну, если так, оставайся. Я одна поеду, буду помогать бабушке с дедушкой доить коров, пасти овец, кормить свиней, кур, гусей, буду играть со щенком и с милым котенком.
«Нохан кичгләнь»,— гинчи? Ты говоришь «со щенком»?
«Э, бичкн өкәр нохан кичгләнь» — гинәв. Да, я говорю: «с маленьким миленьким щенком».
Тиигхлә, би бас однав. Тогда я тоже поеду.
Бөкүнәс әәҗәхшчи? А комаров не боишься?
Нохан кичглә наадх болхла, бөкүнәс биш, нам эрлгәс чигн әәшгов. Чтобы поиграть со щенком, я не то, что комаров, а черта не испугаюсь.
Чи, көвүн, һанцарн йовнч? Геедрсн болвзач? Ты, мальчик, один едешь? Может быть, ты потерялся?
Уга, би туһл биш геедрх яһлав. Нет, я не теленок, чтобы теряться.
Кеемә, бичә адһ. Ода хамдан таксиһәр йовхмн. Би такси дуудчклав. Кема, не спеши. Сейчас поедем на такси. Я уже вызвал.
Таксиһәр йовх мөңгн угав. На такси у меня нет денег.
Мөңгн нанд бәәнәлм. А деньги у меня есть.
Такси күләсн күн үкхмн. Йовһар йовсн деер, шулун болх. Пока такси дождешься, сдохнешь. Лучше идти пешком, скорее будет.
(Из кн.: П.А. Дарваев, «Самоучитель калмыцкого языка», Элиста, 1992.)
no subject
Date: 24 Aug 2011 15:49 (UTC)no subject
Date: 24 Aug 2011 16:09 (UTC)no subject
Date: 24 Aug 2011 16:43 (UTC)no subject
Date: 24 Aug 2011 19:18 (UTC)no subject
Date: 24 Aug 2011 16:02 (UTC)Хотя я даже разговорниками зачитывалась, там тоже порой было прекрасно.
no subject
Date: 24 Aug 2011 16:10 (UTC)no subject
Date: 24 Aug 2011 17:37 (UTC)Шедевр
венгерский "дьявол" оттуда же (эрдёг)
нохан
это же монгольский "ногой", собака и чудище
әәҗ "бабушка"
почти как бабушка по-казахски. Впрочем, схожих или родственных с казахскими слов можно много тут накопать
no subject
Date: 24 Aug 2011 17:43 (UTC)no subject
Date: 24 Aug 2011 18:54 (UTC)В семье Очира Доржиевича чего-то инцестом попахивает.
no subject
Date: 24 Aug 2011 19:09 (UTC)А где инцест? Или Очиром зовут только одного калмыка?
no subject
Date: 24 Aug 2011 19:15 (UTC)no subject
Date: 24 Aug 2011 19:31 (UTC)гиҗ - вообще комплементайзер такой, то ли прямую речь маркирует, то ли маркер зависимой клаузы (сент. актанта)
очень странно перед ним запятая выглядит :((
no subject
Date: 24 Aug 2011 19:36 (UTC)no subject
Date: 24 Aug 2011 19:03 (UTC)Я ЖЖ в последнее время забросила, спасибо за ссылку нашей Маше! %)
no subject
Date: 24 Aug 2011 19:16 (UTC)no subject
Date: 24 Aug 2011 19:36 (UTC)И ещё раз угу :)
no subject
Date: 24 Aug 2011 21:57 (UTC)no subject
Date: 25 Aug 2011 05:48 (UTC)no subject
Date: 25 Aug 2011 05:59 (UTC)no subject
Date: 25 Aug 2011 06:42 (UTC)no subject
Date: 25 Aug 2011 06:46 (UTC)no subject
Date: 25 Aug 2011 10:48 (UTC)сцилки, 5.08-15.09
Date: 15 Sep 2011 13:28 (UTC)