iad58: (Default)
[personal profile] iad58
На стене здания, в котором я жил, было приклеено это объявление с замечательной буквой Q-вверх-тормашками:

28.56 КБ

Это, конечно, всего лишь листок, сегодня он есть, а завтра не будет.


Зато витражи на Северном вокзале (Estació del Nord) с одним и тем же пожеланием на разных языках, наверное, стоили больших денег.

А я так и не понял, на каком языке первый текст. Во втором («سڢر سعيد») привлекает внимание точка под фа — так по-магрибски, да? Разобрать третий не дают блики (фотографии телефонные), читается только «好う» в конце, но почему-то не верится, что так правильно. Ну а с четвертым все понятно, на этом языке вообще невозможно что-либо написать без ошибки.


Хотя «Gramática Normativa Valenciana» утверждает, что слово ‘пляж’ по-валенсийски выглядит как platja, некоторые убеждены, что t перед j — грубый каталанизм и злые происки врагов, и поэтому они ходят по окрестности пляжа и исправляют то, что считают ошибкой.

28.30 КБ


А это с соседней улицы. Если присмотреться, можно увидеть, что имя на табличке (слева) первоначально выглядело как «Ramón», но знак ударения аккуратно стерли.

32.97 КБ

Date: 17 Aug 2011 14:05 (UTC)
From: [identity profile] platonicus.livejournal.com
А существует валенсийский язык? и давно?

Date: 17 Aug 2011 14:22 (UTC)
From: (Anonymous)
Есть даже путеводители и прочая справочная литература на этом языке, изданная, как ни странно в Валенсии. Видел "Валенсийско-русский разговорник"
Будет ли кто-либо признавать существование данного языка за пределами Валенсии, конечно, вопрос.

Date: 17 Aug 2011 14:29 (UTC)
From: [identity profile] bangor-flying.livejournal.com
Это мой комментарий был

Date: 17 Aug 2011 14:32 (UTC)
From: [identity profile] platonicus.livejournal.com
Понятно, благодарю вас.

Date: 17 Aug 2011 14:43 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Существует язык, на котором говорят в Каталонии и в Валенсии (и еще кое-где). Его обычно называют каталанским, а (некоторым) валенсийцам обидно.

Символичное

Date: 17 Aug 2011 14:13 (UTC)
From: [identity profile] pingback-bot.livejournal.com
User [livejournal.com profile] tacente referenced to your post from Символичное (http://tacente.livejournal.com/640799.html) saying: [...] (Отсюда.) [...]

Date: 17 Aug 2011 14:47 (UTC)
spamsink: (Default)
From: [personal profile] spamsink
Судя по "Boa Viagen" и "Счастливый пут", ошибки намеренные, раз практически в одном и том же месте.

Date: 17 Aug 2011 14:53 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
«Счастливыи».

Date: 17 Aug 2011 18:56 (UTC)
spamsink: (Default)
From: [personal profile] spamsink
Будем думать, что листок, на который попала бы кратка, пожалели. Но Boa viagen вместо Boa viagem (португ.) и "пут" вместо "путь" вызывают впечатление, что у кого-то были проблемы с факсом или ксероксом.

Date: 17 Aug 2011 21:33 (UTC)
From: [identity profile] dimkaguarani.livejournal.com
Рву на себе волосы.

Date: 18 Aug 2011 01:20 (UTC)
From: [identity profile] basil-n.livejournal.com
Boa viagem - португальский.
А по-русски, видимо, половинку русского дуумвира медвепута имели в виду. ;)

Date: 18 Aug 2011 06:00 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Да, с «m» в конце было бы по-португальски. А тут «n». Я решил было, что это какой-то еще из многочисленных иберороманских языков, но какой? Или нажали на соседнюю клавишу?
А-а, вот оно что! Это незаконченное «Счастливыи Пут и Медвед»? (А может, песня есть такая?)

Date: 18 Aug 2011 17:48 (UTC)
From: [identity profile] basil-n.livejournal.com
Срочно регистрируйте на себя название песни «Счастливый Пут и Медвед», потом ЕдРо у Вас купит права за неприлично большие деньги. ;)

Date: 18 Aug 2011 18:37 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Это «Счастливыи» вместо «Счастливые» обеспечит уникальность моей версии!

Date: 18 Aug 2011 17:51 (UTC)
From: [identity profile] basil-n.livejournal.com
А какие еще иберороманские письменные, собственно, есть, помимо каталанского кастильского и португальского? Галисийский?

Date: 18 Aug 2011 18:19 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Ну я потому и допускаю разные варианты, что не могу перечислить из головы все иберороманские языки (их вроде довольно много) и тем более сказать, какие письменные, а какие нет, и которые живые, а которые нет. Хотя эта надпись с гораздо большей вероятностью на ломаном португальском, чем на каком-нибудь галисийско-астурийском или на эстремадурской фале.

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 06:04
Powered by Dreamwidth Studios