Скачал с UzTranslations The Meaning of Tingo: and Other Extraordinary Words from Around the World (written by Adam Jacot de Boinod). Открываю, читаю в начале предисловия: «Adam Jacot de Boinod first acquired his vokabulyu (Russian—“passion for foreign words”) […]».
Дальше думаю не читать.
no subject
Date: 25 Mar 2011 10:29 (UTC)no subject
Date: 25 Mar 2011 10:42 (UTC)no subject
Date: 25 Mar 2011 10:59 (UTC)настолько нелепо.
no subject
Date: 25 Mar 2011 15:31 (UTC)no subject
Date: 25 Mar 2011 15:37 (UTC)Неологизм
Date: 26 Mar 2011 11:17 (UTC)no subject
Date: 26 Mar 2011 19:53 (UTC)no subject
Date: 26 Mar 2011 20:00 (UTC)— Разумеется, на венгерском. Неужели вы не догадались?
— Само собой, догадался. Но зачем вы напихали в него столько английских слов?
Там много такого, что совпадает с реальностью. Но и ляпов тоже много. К вокабуле добавлю razblyuto (Russian) the feeling for someone once but no longer loved.
no subject
Date: 26 Mar 2011 20:09 (UTC)no subject
Date: 27 Mar 2011 11:46 (UTC)