iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Возле магистрали, км в 15–20 от Софии, крупным шрифтом:

ПРОДАВА С€

и номер телефона. Такой находчивый способ указать, за какую валюту продается то, что продается. (Это, правда, смотрелось бы лучше в те времена, когда иностранная валюта существенно отличалась от национальной.)


Недавно на экране Первого канала (и, несомненно, в других местах тоже) появилась вот эта реклама:

Золото в банке Moccona

Ловлю себя на том, что каждый раз, когда вижу ее, я пытаюсь расшифровать сокращение «Моссоп». Бесспорно, это что-то московское; но что именно? Московское сопрано? Московский соплеменник или, может, соперник?


На эту же тему. В ближайшем к моему дому подземном переходе есть некоторое заведение, помеченное

WC
20 cm.

Эксклюзивный такой клуб. (На самом деле буквы далеко не латинские; ст[отинка] — сотая часть лева, а лев приблизительно равен половинке евра.)

Моссоп

Date: 17 Feb 2005 22:40 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Ну вот и я о том. Моссоп утащил золото, и теперь оно у него в банке. Только фамилия Mossop меня не устраивает, меня тянет аббревиатуру развернуть.

Re: Моссоп

Date: 17 Feb 2005 22:48 (UTC)
From: [identity profile] tushkanchik.livejournal.com
Однозначно! Это что-то вроде Массолита.

Date: 18 Feb 2005 19:06 (UTC)
From: [identity profile] dimkaguarani.livejournal.com
По слухам, в одном из городков Псковской области есть домик, в котором посетителям предоставляется два вида услуг. Что ясно из вывески "WWWC".

Re: Моссоп

Date: 18 Feb 2005 19:06 (UTC)
From: [identity profile] dimkaguarani.livejournal.com
Светоотражающая полоска?

WWWC

Date: 19 Feb 2005 06:08 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Но на самом деле, должно быть, предоставляется только вторая услуга?

Тут вспоминается старая шутка о том, что буква Мэ в таком контексте означает «Мадамы», а буква Жё — «Жентльмены».

дас хануман

Date: 6 Mar 2005 13:28 (UTC)
From: [identity profile] bars-of-cage.livejournal.com
На выходе из метро Кузнецкий мост есть ресторанчик, над ним надпись сверхготическим шрифтом.
Стоял однажды, как вкопанный - читал как дурак: ну Кануман, и все тут. Мозг читает Кануман, а глаз чувствует, что что-то не то...
Наконец внезапно пришла разгадка: Дас Капитал, написанный готикой, но по-русски!

Готика

Date: 6 Mar 2005 13:40 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Ага! О чем-то очень похожем идет речь вот здесь.

Re: Готика

Date: 6 Mar 2005 13:57 (UTC)
From: [identity profile] bars-of-cage.livejournal.com
да, похоже, правда!

А Вы не подскажете - я, видите, почитал Ваш журнал и понял, что Вы знаете все что в словах выражено! -
неизвестен ли Вам язык чуди белоглазой (угро-финский? коми?) ?
Меня интересует следующий пассаж (Из Бориса Шергина):

"Еще берег не закрылся, от переднего корга проплакало по-гагачьи:
— Кык-куим! Я к бабушке хочу!
И от заднего корга отвылось — как бы гагара:
— Баба, нингад няна! Отыми у Ладошки!.."

Мои собственные разыскания привели меня пока только к тому, что
"Кык-куим!" -
это не более чем
"два-три!"

А "нингад няна" не разгадал...

Нингад няна

Date: 6 Mar 2005 14:24 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Да, кык-куим — это ‘два-три’, и именно на коми. Там же нянь — ‘хлеб’, няньӧ — ‘хлебушко’, не о нем ли идет речь? Хотя там мягкость во втором слоге. Что до нингад, его я не нахожу, но есть слова нинӧкод ‘никто’ и нинӧм ‘ничто’. Что-то вроде ‘нет хлеб(ушк)а’? Только ведь по смыслу больше подходило бы какое-нибудь ‘мы здесь!’, чего, однако, тут никак не удается вычитать. Впрочем, это все сами понимаете какие догадки.

Чудские боги

Date: 6 Mar 2005 14:32 (UTC)
From: [identity profile] bars-of-cage.livejournal.com
спасибо большое, в любом случае.
Там интрига-то в том, что этот Ладошка упер "болванцев" на лодью, и...
да я лучше копи-пэйст, вдруг Вам будет любопытно взглянуть:


ЧУДСКИЕ БОГИ

Шел Устьян Бородатый на кочмаре с Двины к Печоре и за встречным ветром остался у Канской речки. Рядовые спросились сходить по морошку и вовремя вернулись. Весельщик Ладошка не пришел и к паужне. Устьян повелел струбить в рог. По рогу Ладошка вышел к судну. С палой водой кочмара уноровила взойти в море.
Еще берег не закрылся, от переднего корга проплакало по-гагачьи:
— Кык-куим! Я к бабушке хочу!
И от заднего корга отвылось — как бы гагара:
— Баба, нингад няна! Отыми у Ладошки!..
К ряду несхожий ветер погонил кочмару в береговую сторону.
Устьян выговорил:
— Чудской кудес! Весельщик, за что тебя назвали?
Ладошка пал дружине в ноги:
— Государи! Я занес на судно двух болванцев идольских. Бравши ягоды, я заблудился, набрел на халмеры, на погребенье. Тут кол одет в бабью малицу. Старуха сделана. В пазухе у ней болванцы, дети или внуки. Я их взял, принес на судно и запрятал в коргах. По той вере, что морскому ходу будет спех.
Ладошка плачется, а черная сила кочмару в берег тянет.
Якорь кинули, и Устьян кричит:
— Давай сюда болванов!
Ладошка сползал в судно и вынес две деревянные образины.
Устьян их излучинил топором и зажег на медном листе.
Из черного дыму вылетели с воем две гагары и пропали в тундре.
Тогда снялись с якорей, открыли паруса. Паруса надунул добрый ветер, и кочмара пошла своим путем.

Re: Чудские боги

Date: 6 Mar 2005 14:40 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Я на самом деле уже в курсе (нашел текст вот здесь). Поэтому и говорю, что такое-то чтение по смыслу подходило бы больше.

Re: Чудские боги

Date: 6 Mar 2005 14:55 (UTC)
From: [identity profile] bars-of-cage.livejournal.com
но это "два-три" бессмысленно и, как кажется, чисто по созвучию крикам гагар здесь стоит...
С другой стороны, может быть, как-нибудь так передразнивали чудь на старом севере, таким "айн-цвай-драй"
А "нет хлебушка" - может, так просили хлеба...
Увы, теперь этих вещей уже не выяснишь.
А что значит "баба", не скажете? Наверняка не "баба".

Re: Чудские боги

Date: 6 Mar 2005 15:10 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Да, про «два-три» все верно. Значит, может быть, и другая фраза тоже не очень осмысленна, просто кого-то передразнивают — то ли чудь, то ли гагар.… Увы, писатель не счел нужным объяснить все это (или и сам не знал, и не думал, что это — членораздельная речь?).

А баба — как раз ‘баба’ в смысле ‘женщина, жена’. Не ‘бабушка’ вроде. Хотя кто его знает.…

Page generated 17 Jan 2026 11:13
Powered by Dreamwidth Studios