iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Из «Словаря Кускоквимскаго языка» («Словарь языков русской Аляски», 1839 г.; кускоквимский — это юпик, т.е. эскимосский):
Синяя краска — Витокъ, мнухкатъ
Красная — Кивагокъ
Бѣлая — Уголькакъ
[…]
Голубой — Чунавзи чуагатъ
Бѣлой — Ҝатыгьягвакъ
Красной — Ҝивихчиткхлатъ
Очень меня обязывает это уголькак ‘белая [краска]’. Ибо если это слово разделить на две части и поменять их местами, получится нечто с противоположным значением. На другом языке, правда (но тоже, небось, известном информанту).
Кстати о противоположных значениях. Из «Будухско-русского словаря»:
КЕФ удовольствие, наслаждение
КЕФЛИ пьяный
КЕФСУЗ нездоровый, болезненный
[…]
ПИЙАН пьяный
Каких только слов не заимствуют языки, а?

Date: 12 Oct 2010 08:30 (UTC)
From: [identity profile] al-silonov.livejournal.com
А есть ли электронная версия будухско-русского словаря? (Интересуют также эл. версии других двуязычных словарей с участием экзотичных языков.)

Date: 12 Oct 2010 08:33 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Распознанной нет, только отсканированная в DjVu.

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 18 Jan 2026 03:12
Powered by Dreamwidth Studios