iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Зарыть под пепел
планету нашу могут ль
Попокатепетль
и Эйяфьятлайокутль?

Date: 16 Apr 2010 17:38 (UTC)
From: [identity profile] tourelle.livejournal.com
Аплодирую стоя!

Date: 16 Apr 2010 17:47 (UTC)
From: [identity profile] danefae.livejournal.com
А где ударение в слове Попокатепетль?

Date: 16 Apr 2010 17:51 (UTC)
From: [identity profile] nvdb.livejournal.com
Красивые рифмы!

Popocatépētl

Date: 16 Apr 2010 17:56 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Науатльское ударение постоянное, оно всегда на предпоследнем слоге.

Date: 16 Apr 2010 18:44 (UTC)
From: [identity profile] yura-bronnikov.livejournal.com
Хорошо!

Date: 16 Apr 2010 19:01 (UTC)
From: [identity profile] petrark.livejournal.com
Мне сегодня тоже приходили в голову такие рифмы, но я решил, что от греха подальше лучше промолчать.

Date: 16 Apr 2010 19:46 (UTC)
From: (Anonymous)
Онъ какъ будто "Эйяфьядлайёкюдль" по правиламъ... И это даже риѳму не портитъ :)

Re: Popocatépētl

Date: 16 Apr 2010 20:29 (UTC)
From: [identity profile] iz-bgh.livejournal.com
Рифмы переливаются - впечатляет!

А Чапультепек - науатльское слово? Это парк в Мехико, там что-то было во время ОИ 1968 года, и топоним попал в песню - с ударением на последнем слоге.

Date: 16 Apr 2010 21:04 (UTC)
From: [identity profile] stasss.livejournal.com
Браво! Хожу и напеваю.
Из этого, глядишь, родится еще что-нибудь про подтверждение покатости...

Chapultepēc

Date: 16 Apr 2010 21:20 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Да, ‘На горе кузнечиков’. В самом науатле ударение должно быть на предпоследнем, а вот в других языках могло и сдвинуться (может, потому что в последнем долгий гласный).

Date: 16 Apr 2010 21:35 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
С «йёкю-» соглашусь, но «тл(ь)» я About this sound слышу глухо. Хотя спорить с правилами не хочется, а на рифме это и правда не скажется.

Nezahualcoyōtl

Date: 16 Apr 2010 22:20 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Страшный Эйяфьядлайёкюдль
Не уймется, не надейтесь.
Это сам Несауалькойотль,
Видно, проклял европейцев!

Re: Nezahualcoyōtl

Date: 17 Apr 2010 06:36 (UTC)
From: [identity profile] arno1251.livejournal.com
отличная visual rhyme

Date: 18 Apr 2010 04:56 (UTC)
From: [identity profile] wildernesscat.livejournal.com
В Израиле отчаялись от попыток произнести это слово. В новостях просто говорят הר הגעש באיסלנד - тот вулкан в Исландии.

Date: 19 Apr 2010 14:00 (UTC)
From: [identity profile] dabro.livejournal.com
мне тоже кажется, что все-таки "-тль"
а стишок отлично скороговорный!

Date: 19 Apr 2010 14:10 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
У меня такое впечатление, что в стандартной русской передаче буква «д» обозначает не звонкость, а непридыхательность, по-пиньински (звука [d] в исландском нет вообще, но есть [t] и [tʰ]).

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 04:34
Powered by Dreamwidth Studios