iad58: (Default)
[personal profile] iad58
А кроме того, я утверждаю, что Google Translate должен быть разрушен. Слишком много где он развелся.

Вот, например, нашел я Slovensko ruski slovar («Vpišite slovensko besedo in kliknite na gumb prevod in izpisal se vam bo prevod v ruščini»). Не сразу заметил, что внизу сказано мелким шрифтом: «Pripomočki ustvarja Google».

Слово žuželka ‘насекомое’ там переводится как ошибка. Процедура понятна, да?

Date: 30 Aug 2009 15:25 (UTC)
From: [identity profile] tushkanchik.livejournal.com
Так насекомое же, а не жук?

Date: 30 Aug 2009 15:32 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Любое насекомое; ‘жук’ — это hrošč, ‘клоп’ — stenica.

Date: 30 Aug 2009 16:18 (UTC)
From: [identity profile] mehmet.livejournal.com
Зашел я в этот переводчик, позадавал ему перевод с русского на финский -- и пришел в ужас. Скамейка у него penkin, платок -nenäliinaansa, а штаны - так вообще pants! Этому идиотскому переводчику, что генитив, что притяжательный аффикс, что английский язык - все едино!
Google Translate -- kiukaahe!

Мог, наверное, и penkiltä

Date: 30 Aug 2009 19:46 (UTC)
From: [identity profile] almony.livejournal.com
Он же на паралельных корпусах работает, причём, скорее всего, переводит всё через посредство английского. А поскольку в английский генитивы и прочие притяжательные аффиксы не завезли, то с морфологией он не особо умеет бороться.

Re: Мог, наверное, и penkiltä

Date: 1 Sep 2009 09:08 (UTC)
From: [identity profile] mehmet.livejournal.com
Переводить с русского на финский через английский - все равно что летать из Москвы в Хельсинки через Нью-йорк! Отстой!

Re: Мог, наверное, и penkiltä

Date: 1 Sep 2009 09:26 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Ну вот и я по этому поводу рычу. Стало невозможно найти в Сети какой-либо онлайновый словарь — ссылки с такими заголовками, откапываемые ищейками, с большой вероятностью содержат не словари как словари, а такую вот глупость, причем не всегда даже с упоминанием Google Translate. Колоссальная трата времени.

Date: 1 Sep 2009 11:45 (UTC)
From: [identity profile] dimkaguarani.livejournal.com
Ja dumaju, on dolzhen byt' ne razruchen, a prosto primenyatsa po naznacheniju.

Date: 1 Sep 2009 11:51 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
А какое у него назначение?

(И кто поручится, что будет применяться по нему? См. выше.)

Ei, ei ,ei, tuhat kertaa ei!!!!

Date: 1 Sep 2009 13:50 (UTC)
From: [identity profile] mehmet.livejournal.com
Google translate on sorrettava ja poltettava!!! Kiukaahe! Ahjoosõõ!

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 07:49
Powered by Dreamwidth Studios