Зимний турнир
9 Feb 2009 16:42В вестибюле гостиницы «Мираж» (г. Бургас), где жило жюри Зимнего турнира, над стойкой рецепции на стене написано, что на 1-м этаже проживает
Кадры из учительской комнаты в гимназии, где проводился турнир. Тут дежурному учителю поручают следить за порядком и другими непорядками.
А в городе привлек внимание вот этот магазин. Слева сравните английский текст с остальными. Справа — русский текст с русским языком.
Сам турнир прошел удачно. Много было перлов, да растерялись все.… Запомнилось только это:
saqarTvelos sapatio konsuli
ПОЧЕТЕН КОНСУЛ НА ГРУЗИЯ
HONORARY CONSUL OF GEORGIA
На крыше дома напротив — не менее удивительная надпись:
Более суток думал, что это значит.
Кадры из учительской комнаты в гимназии, где проводился турнир. Тут дежурному учителю поручают следить за порядком и другими непорядками.
Учитель №22-то ладно, к ФИО мы привыкли. А вот родители учителя №70, видать, были в очень незаурядном состоянии духа, когда чадо нарекали.
А в городе привлек внимание вот этот магазин. Слева сравните английский текст с остальными. Справа — русский текст с русским языком.
Сам турнир прошел удачно. Много было перлов, да растерялись все.… Запомнилось только это:
Условие задачи предлагает представить, что будет, если вдруг примут некую орфографическую конвенцию, предлагавшуюся более века назад.Школьник: «Слово ‹такое-то› в прошлом будет писаться ‹так-то›» (выделено мной —
iad).



no subject
Date: 9 Feb 2009 14:55 (UTC)no subject
Date: 9 Feb 2009 15:31 (UTC)Труд и что? (не могу прочитать)
no subject
Date: 9 Feb 2009 15:36 (UTC)«Труд и техника». У меня все картинки (кроме больших) отзываются на мышиный щелк.
no subject
Date: 9 Feb 2009 15:43 (UTC)Вообще с мозгом плохо:-(
А кайф - да, есть такое. Мне тоже очень понравилось. Удивительно, что, например, сам консул не обратил внимание и не возмутился. Ведь, раз надпись такая солидная, проживает он там не один день...
no subject
Date: 9 Feb 2009 21:02 (UTC)no subject
Date: 10 Feb 2009 03:35 (UTC)no subject
Date: 10 Feb 2009 06:20 (UTC)