Небольшое открытие для человечества, но большое для
Медведя, ибо не ожидал: Енох, сын Каина (Бт. 4:17 «И познал Каин жену свою; и она зачала и родила Еноха»), в оригинале зовется חֲנוֹךְ (то есть скорее Ханох). То, что в начале теряется /ħ/, не так удивительно (первый прецедент — бабушка Ева), но я представлял его имя скорее как אֱנֹךְ, и у меня даже была теория, что оно связано с содержанием другой половины этого стиха («И построил он город; и назвал город по имени сына своего: Енох»): пока еще не успели придумать имя первенцу, Каин решил, что построит в честь его рождения город – Первый город в мире, то есть Самый-самый первый город! это ли не повод для гордости? – и повесит у городских ворот возвещающую об этом таблицу:
עיר א׳ נךИ так живо он себе это представил, и так хорошо всем рассказал, что младенцу сразу дали имя по таблице. Гласные, правда, немного изменились.
А на самом деле, оказывается, חֲנוֹךְ — это ‘посвященный’. Связано с חֲנֻכָּה ‘освящение’.
חג חנכה שמח, кстати.
no subject
Date: 22 Dec 2008 10:00 (UTC)