26 Apr 2011

iad58: (Default)
Уважаемые коллеги! Многим известно, что в некоторых языках глагол имеет несколько прошедших времен, различающихся отдаленностью называемого события во времени: одно время, например, применяется для того, что было сегодня, другое — для бывшего вчера или позавчера, третье — для событий еще более давних.

Цель данного научного сообщения — довести до сведения научного сообщества, что в современном болгарском письменном языке обнаружена похожая категория, отчасти темпоральная, а отчасти модальная. Специфика ее заключается в том, что маркируется не обязательно глагол.

Сравним примеры, формально различающиеся маркировкой дополнения:

  1. Как сме празнували Великден?
  2. Как сме празнували Великдень?
  3. Как сме празнували Великденъ?
Они означают соответственно:
  1. ‘Как праздновали мы Пасху в (неопределенном) прошлом?’
  2. ‘Как праздновали мы Пасху в отдаленном прошлом, а именно до 1945 года, когда была в ходу старая орфография, по правилам которой в конце существительного ден писался немой мягкий знак?’
  3. ‘Как праздновали мы Пасху в отдаленном прошлом, а именно до 1945 года, когда была в ходу старая орфография, по правилам которой в конце слов (ну ладно, быть может, не всех) писался твердый знак, а больше я ничего о ней не знаю и мне влом узнавать что-либо, но это не является причиной, чтобы не поступить по моде и не показать, что я о ней в курсе, ну что вы, в самом деле?’
В интересах истины отметим, что из этих примеров в узусе зарегистрирован только (3) (источник: рекламная листовка фирмы, название которой хранится в редакции ж²урнала), два других построены автором данной заметки.

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 18 Jan 2026 00:51
Powered by Dreamwidth Studios