Уважаемые коллеги! Многим известно, что в некоторых языках глагол имеет несколько прошедших времен, различающихся отдаленностью называемого события во времени: одно время, например, применяется для того, что было сегодня, другое — для бывшего вчера или позавчера, третье — для событий еще более давних.
Цель данного научного сообщения — довести до сведения научного сообщества, что в современном болгарском письменном языке обнаружена похожая категория, отчасти темпоральная, а отчасти модальная. Специфика ее заключается в том, что маркируется не обязательно глагол.
Сравним примеры, формально различающиеся маркировкой дополнения:
- Как сме празнували Великден?
- Как сме празнували Великдень?
- Как сме празнували Великденъ?
- ‘Как праздновали мы Пасху в (неопределенном) прошлом?’
- ‘Как праздновали мы Пасху в отдаленном прошлом, а именно до 1945 года, когда была в ходу старая орфография, по правилам которой в конце существительного ден писался немой мягкий знак?’
- ‘Как праздновали мы Пасху в отдаленном прошлом, а именно до 1945 года, когда была в ходу старая орфография, по правилам которой в конце слов (ну ладно, быть может, не всех) писался твердый знак, а больше я ничего о ней не знаю и мне влом узнавать что-либо, но это не является причиной, чтобы не поступить по моде и не показать, что я о ней в курсе, ну что вы, в самом деле?’