11 Oct 2010

iad58: (Default)
Из «Словаря Кускоквимскаго языка» («Словарь языков русской Аляски», 1839 г.; кускоквимский — это юпик, т.е. эскимосский):
Синяя краска — Витокъ, мнухкатъ
Красная — Кивагокъ
Бѣлая — Уголькакъ
[…]
Голубой — Чунавзи чуагатъ
Бѣлой — Ҝатыгьягвакъ
Красной — Ҝивихчиткхлатъ
Очень меня обязывает это уголькак ‘белая [краска]’. Ибо если это слово разделить на две части и поменять их местами, получится нечто с противоположным значением. На другом языке, правда (но тоже, небось, известном информанту).
Кстати о противоположных значениях. Из «Будухско-русского словаря»:
КЕФ удовольствие, наслаждение
КЕФЛИ пьяный
КЕФСУЗ нездоровый, болезненный
[…]
ПИЙАН пьяный
Каких только слов не заимствуют языки, а?

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 06:19
Powered by Dreamwidth Studios