17 Sep 2008

iad58: (Default)
«Ну, погоди!», выпуск 15-й. Заяц идет на конкурс талантов, Волк за ним, но его не пускают. Он решает кем-нибудь притвориться, высматривает портрет с подписью, возвращается в тельняшке и на вопрос Бегемота-вахтера, кто такой, отвечает: «Зёбра!»

Много думал.


Кстати о зверях. Очень понравилось вот это древнеегипетское имя. Читается Wnš, означает ‘Волк’.

(Н.С. Петровский, «Египетский язык», ЛГУ: 1958.)
Кстати об этой книге. Оттуда же:
[…] например, из-за отсутствия ископаемого железа (вернее, из-за невозможности добыть его путем плавки, что требовало больших температур), египтяне называли железо «небесной медью» (bj3 n p.t), так как они были знакомы лишь с метеорным железом.

[…]

Особо нужно подчеркнуть строгий порядок слов. Можно даже сказать, что в египетском языке существует железный порядок слов.

Странно, однако. Откуда железный порядок слов, когда железа, можно сказать, не было?
Кстати о порядке слов. На днях газета «24 часа» перевела в телепрограмме название советского фильма «Алёшкина любовь» как «Любовта на Альошкин» (вм. «… на Альошка»). И ведь не то чтобы без основания. Стояло бы «Любовь Алёшкина», это было бы правдоподобно. Но ведь в русском-то порядок слов не железный?
Кстати о переводах. Меня тут озадачили. Некто по имени John придумал логотип для европейской сети электронных библиотек. Логотип должен, согласно его идее, содержать девиз: «think culture». Только его нужно перевести на все остальные языки Евросоюза.

Обратились ко мне, а я тут гадаю: если John хочет создать нечто поистине общеевропейское, какого черта он придумал столь непереводимый девиз?

Profile

iad58: (Default)
Медведь

March 2026

M T W T F S S
      1
2345678
9101112131415
1617 1819202122
23 242526272829
3031     

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 31 Mar 2026 19:55
Powered by Dreamwidth Studios