27 Oct 2006

iad58: (Default)
В (казанско)татарской кириллице шесть дополнительных букв. Но по-хорошему надо бы еще шесть. Их отсутствие компенсируется туманом дополнительных правил и исключений, крайне сложных (у меня на них была убойная задача), но по крайней мере создающих впечатление, что каждое татарское слово читается однозначно.

Крымскотатарская кириллица и такого впечатления не производит. Это ужас тихий вообще. Read more... )


Мне очень по душе фраза из нижнего левого угла последней страницы г. «Къырым» (не девиз, потому что девизу было бы правильнее быть спереди и наверху, но что-то подобное): «Къырым» Къырымны къырымлата (там же по-русски «Газета освещает проблемы коренного крымского народа», но это никак нельзя назвать переводом, а на самом деле примерно ‘«Крым» крымит Крым’).
Кстати, какова этимология этого топонима? Не qır-ım ‘мое поле, моя ширь’ ли?

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 18 Jan 2026 06:23
Powered by Dreamwidth Studios