iad58: (Default)
[personal profile] iad58
Сегодня утром зазвонил домашний телефон. Отец подошел. (Меня тогда не было дома.)

В трубке рыдание. Голос то ли мужской, то ли вообще мальчишеский.

— Тут такая [b´ιłà]* произошла … Сбил я ребенка. Он умер …
— Что же, значит, так ему было суждено, — ответил отец, сразу понявший, в чем дело.
— В тюрьме я …
— Вот и ладно! Там тебе и место.

На той стороне положили трубку.

Сильнее всего отца удивила примитивность попытки. Допустим, он мог бы и не знать об этом способе заработать на чужой наивности, ставшем очень популярным в последнее время (средства массовой информации то и дело рассказывают, что в таком-то месте кто-то поверил, что надо выкупить попавшего в беду родственника, и отдал неизвестным мошенникам все заработанное и отложенное за долгую, как правило, жизнь). Он мог бы даже не знать, что я сегодня не за рулем. Опознать голос по телефону не всегда легко. Но диалектные-то особенности куда девать? На что рассчитывает этот оболтус, обзванивающий столичные номера и говорящим с нижнебарсучьим акцентом? Понаехало тут, понимаешь ли …


Во второй половине дня был звонок уже в дверь. Я пошел открывать. На площадке не было никого, но на двери квартиры напротив было написано фломастером: «Беля или лакомство».

То есть Trick or treat в бесхитростном переводе.

Озверел, честное слово. Поймал бы в ту минуту, спустил бы с лестницы головами вниз. Не то страшно, что это вандализм (хотя я не знаю, насколько легко стереть такую надпись). Но переводной вандализм?!

(Вообще отмечание Дня Всех Святых под противным человеческой природе названием на букву «Х» я буду считать извращением, пока у них не начнут носить мартеницы, они же мэрцишоары, в марте и плакать на цветы в Троицу. А то асимметрично получается.)


Всю жизнь недоумевал, глядя на абхазские буквы, обозначающие придыхательные смычные: почему у «к» и «т» хвостики снизу, а у «п» сбоку (к тому же другой формы), когда правый нижний угол у него выглядит так же, как у них?

А оно вон что!


* беля ‘беда, несчастье’ (от ар. بلاء через тур. belâ) в каком-то региональном (вроде восточном) произношении. Слово в современном языке малоупотребительное; отец был уверен, что никогда его от меня не слышал, и был прав, кажется.

Date: 31 Oct 2008 22:03 (UTC)
From: [identity profile] xenophont.livejournal.com
ничегошеньки не поняла.

Date: 31 Oct 2008 22:12 (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Первая история - она про розыгрыш или твоему отцу предложили бы немедленно передать залог человеку в черном за углом? Блин, они и у вас, значит, есть... Я только про нашу страну слышала.

А "Новая русская буква" - это, с позволения сказать, бОян. Я ее лет шесть тому назад уже встречала. Новая, тоже мне.

Date: 1 Nov 2008 00:33 (UTC)
From: [identity profile] gostrov.livejournal.com
Новую русскую букву придумал небезызвестный Леонид Каганов.

Date: 1 Nov 2008 03:45 (UTC)
From: [identity profile] nvdb.livejournal.com
Может быть, он надеялся, что попадет к понаехавшим землякам?

Date: 1 Nov 2008 03:53 (UTC)
From: [identity profile] wildernesscat.livejournal.com
Мне звонили из газеты Йедиот. Пытались в очередной раз всучить мне абонемент. Я сказал что не умею читать.

Date: 1 Nov 2008 05:59 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Предложили бы немедленно передать залог человеку в черном за углом. А что, в других странах так тоже бывает?

Ну вот я и представил, что ее предвидели уже тогда, когда придумывали абхазский алфавит, и как бы оставили для нее место.

Date: 1 Nov 2008 06:06 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Возможно.… Мне просто интересно, на сколько номеров надо позвонить, чтобы в одном месте поверили? Это же дико сложно — говорить так, чтобы собеседник принял тебя за своего родственника. Каковы шансы того, что это удастся наугад? Речь у людей ой как неодинаковая.

Date: 1 Nov 2008 07:16 (UTC)
From: [identity profile] stran-nik.livejournal.com
Выяснилось, что "автор буквы" - даже не Каганов. :-)
См. http://lleo.aha.ru/dnevnik/2008/05/26.html

Date: 1 Nov 2008 09:47 (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
а в абхазском это абруптивы?

Date: 1 Nov 2008 10:00 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
«Ну что вы, у нас и телефона-то нет!»

Date: 1 Nov 2008 10:00 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Нет, абруптивы — это обычные к п т, а которые с диакритикой, те придыхаты. Там вообще все не как у людей.

Date: 1 Nov 2008 13:55 (UTC)
From: [identity profile] alterainu.livejournal.com
из комментарией уже поняла, что это за история со звонком.
из текста нет.

Date: 1 Nov 2008 16:32 (UTC)
From: [identity profile] tourelle.livejournal.com
Какой у вас мудрый и выдержанный родитель!

Date: 1 Nov 2008 17:01 (UTC)
From: [identity profile] petrark.livejournal.com
Про иероглиф не знал, здорово. Родителем восхищён.

Date: 1 Nov 2008 17:02 (UTC)
From: [identity profile] petrark.livejournal.com
Да, насчёт праздника на букву "Х" согласен на сто процентов. День тыквоголовых.

Date: 1 Nov 2008 18:33 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Я вставил недлинное объяснение в помощь будущим читателям.

Date: 1 Nov 2008 18:57 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Вот-вот! Тыквы при этом полые и, если не зажечь внутри свечку, еще и темные.

Date: 1 Nov 2008 19:00 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Надо сказать, он собой тоже доволен.

Date: 1 Nov 2008 23:08 (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Кстати, я тоже хочу сказать, что восхитилась реакцией твоего отца.
From: [identity profile] allefm1.livejournal.com
Однажды предлагал таким вымогателям угощений прийти дней через десять. Потому, что "veļu laikā nedien budēļos vazāties, ķekatas sākas Mārtiņos."

Не пришли. А я бы жаренным гусем угощал.
From: [identity profile] iad.livejournal.com
А гуся бы хватило на всех ряженых? М-да, прогадали они.…

Здесь, правда, местные традиции более-менее сохраняются. Но к ним зачем-то добавляются заморские, причем все из одной страны (а так я бы не возражал).

From: (Anonymous)
На тех бы хватило. На полный комплект традициональных ряженных (медведь, журавль, живой мертвец, смерть, лошадь, петух, длинная баба и.т.д.) - наверно нет.

Date: 24 Nov 2008 07:43 (UTC)
From: [identity profile] igrushechnyj.livejournal.com
Вот предложение о включении в Юникод п с маленьким хвостиком: http://rap.no/jtc1/sc2/WG2/docs/n3435.pdf

Date: 24 Nov 2008 08:07 (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Ух ты! А я ничего об этом не знал.

Profile

iad58: (Default)
Медведь

January 2026

M T W T F S S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 17 Jan 2026 03:25
Powered by Dreamwidth Studios